Sentence examples of "strangle" in English

<>
The bridesmaids always want to strangle the bride. Подружки невесты всегда хотят задушить невесту.
I'd really strangle him. Я его точно тогда придушу.
Those high interest rates strangle businesses and households, causing further economic collapse and making debt ever more unsustainable. Эти высокие процентные ставки душат бизнес и домовладения, вызывая дальнейший экономический коллапс и делая долг ещё более неподъёмным.
He's trying to strangle my Christmas with Sellotape Он пытается задушить мое Рождество этим скотчем
I wanted to strangle you. Я хотела придушить тебя.
I teach kids, I flunk kids, I want to strangle 'em sometimes, but that's. Я заваливаю детей на экзамене, я хочу задушить их иногда, но.
I wanted to strangle him! Мне хотелось придушить его!
It's a kind of very nice, sophisticated way how to economically strangle a daily newspaper. Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
I'd like to strangle him. Я его придушить готова.
So even though you didn't strangle her, you are still on the hook for felony murder. Так что, даже если ты не сам задушил ее, ты все еще на крючке как соучастник убийства.
Beat it before I strangle you. Вали отсюда, пока я тебя не придушил.
Then greed got the better of Rex, and he tried to strangle Callie so he could steal the ticket. Тогда жадность взяла верх над Рексом и он попытался задушить Келли, когда не смог выкрасть билет.
Answer or I'll strangle you. Отвечай, или я придушу тебя.
This is what ruling is - lying on a bed of weeds, ripping them out by the root, one by one, before they strangle you in your sleep. Так вот, править - значит ложиться спать на постели из сорняков и вырывать их один за другим, чтобы они не задушили тебя во сне.
Sometimes you just want to strangle them. Иногда так и хочется придушить их.
And as a terrified nation asks what kind of fiend can strangle a young policewoman then evaporate into thin air, we call in a man who may be able to provide the answer. И поскольку напуганный до смерти народ желает знать, какой изверг мог задушить молодую женщину-полицейского и затем буквально испариться, мы пригласили человека, который поможет найти ответ.
Seriously, I was ready to strangle her. Серьезно, я была готова придушить ее.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy’s was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today. Согласно приведенной цитате президента Дж. Кеннеди, высокие ставки налогов могут задушить экономику, но Кеннеди говорил об этом полвека назад, когда максимальные ставки налогов в два раза превышали сегодняшние.
Ruined my body strangle by your own hands. Испортишь мне тело, придушу твоими же руками.
Oh, God, I'm gonna strangle that bitch. Господи, я когда-нибудь придушу эту стерву.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.