Verwendungsbeispiele von "streamlined shape" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
For example, the similar streamlined shape of dolphins, tuna fish and the extinct ichthyosaurs all evolved independently in response to the same selective pressures for moving efficiently through water at speed. Например, схожая обтекаемая форма дельфинов, тунца и исчезнувших ихтиозавров сложилась у каждого вида в ходе эволюции независимо от других как реакция на селективное давление при эффективном быстром передвижении под водой.
You can see in its shape and its streamlined design it's powered for ocean swimming. Его форма и обтекаемое тело приспособлены именно для жизни в океане.
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
Mr. Chilton said that the study would make it easier for regulators “to put forth regulations in a streamlined fashion. Чилтон сказал, что исследование может облегчить инспекторам «впредь выдвигать предписания в отлаженных формулировках.
Our plans are taking shape. Наши планы оформились
Xbox Store and the Windows Store have come together, making the shopping experience more streamlined. Магазин Xbox и Магазин Windows объединились, в результате чего делать покупки стало удобнее.
I'm out of shape today. Я сегодня не в форме.
Your LinkedIn public profile is a streamlined version of your profile that shows up in search engine results, and is visible to people who aren't signed in to LinkedIn. Общедоступный профиль в LinkedIn является оптимизированной версией вашего профиля, которая появляется в результатах поисковых систем и отображается для людей, которые не выполнили вход в LinkedIn.
The earth is the shape of an orange. Земля имеет форму апельсина.
Streamlined display of menu and editing options. Оптимизировано отображение меню и операции редактирования.
That cloud is in the shape of a fish. То облако имеет форму рыбы.
its operations need to be de-compartmentalized and flattened, as well as streamlined. его работа должна быть сплоченной и открытой, а также гибкой.
The men are getting into shape riding bicycles. Мужчины приходят в форму, ездя на велосипедах.
We streamlined civil-military relations, guaranteed social and cultural rights, and attended to the problems of ethnic and religious minorities. Мы упорядочили взаимоотношения армии и гражданского общества, гарантировали социальные и культурные права и обратили внимание на проблемы этнических и религиозных меньшинств.
I've been in bad shape these days. Я был в плохой форме эти дни.
In the run-up to the G20 summit access to the Fund's credit facilities was increased and policy conditions were streamlined. При подготовке к саммиту Группы двадцати доступ к кредитным лимитам Фонда увеличился и условия были упрощены.
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям.
Though some countries have fixed their court systems, streamlined their tax administrations, and begun to get a handle on corruption, the impact on financial markets has been uneven. Хотя некоторые страны исправили свою судебную систему, упростили администрирование налогами и начали разбираться с коррупцией, влияние на финансовые рынки было неравномерным.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
You're a bounder, Uncle Bertie, 'a streamlined, chromium-plated, old-fashioned bounder. Вы прохвост, дядя Берти, обтекаемый, хромированный, старомодный прохвост.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!