Verwendungsbeispiele von "strong demand" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle20 высокий спрос7 andere Übersetzungen13
But will strong demand continue? Но сохранится ли большой спрос?
In March, Gazprom saw strong demand among U.S. and European investors for its $1.02 billion bond sale. В марте Газпром организовал продажу облигаций на 1,02 миллиарда долларов, спрос на которые среди американских и европейских инвесторов оказался большим.
Oil and gas names saw strong demand amid rallying oil prices, including Lukoil (+4.5%), Rosneft (+2.8%) and Tatneft (+3.5%). На фоне существенного удорожания нефти спросом пользовались бумаги нефтегазового сектора: ЛУКОЙЛ (+4,5%), Роснефть (+2,8%) и Татнефть (+3,5%).
Strong demand growth in Japan and Europe that produces a higher level of American exports would be the most powerful pro-trade liberalization force imaginable. Сильный рост спроса в Японии и Европе, который повышает уровень американского экспорта, был бы самой мощной силой про-торговой либерализации, которую только можно представить.
Central banks must be as “activist” when combating deflation caused by weak demand as they are when fighting high inflation driven by excessively strong demand. В борьбе с дефляцией, вызванной ослаблением спроса, центральные банки должны быть такими же «активистами», какими они выступают в борьбе с высокой инфляцией, вызванной излишним усилением спроса.
There is a strong demand for course materials and teaching methodologies for educational programmes on all aspects of peace studies in universities throughout the developing world. Существует большой спрос на курсовые материалы и методологии преподавания для учебных программ по всем аспектам исследования вопросов мира в университетах различных развивающихся стран.
If oil prices remain high – likely in the foreseeable future, given strong demand from the US, Japan, China, and India – oil revenues could reach $400-600 billion. Если цены на нефть останутся высокими – что вполне вероятно в обозримом будущем, учитывая огромный спрос из США, Японии, Китая и Индии – доходы от добычи нефти могут достичь $400-600 миллиардов.
Training and education of consumers are important not only in providing skills for work and production but also in providing a sufficiently strong demand base for knowledge products. учеба и образование потребителей имеют важное значение не только с точки зрения приобщения к труду и овладения профессией, но и с точки зрения создания достаточно прочной основы для усиления тяги к знаниям.
Elsewhere, the Islamic Republic of Iran too improved on its 2002 performance on the basis of strong demand and continuing high prices for oil and gas in 2003. Что касается других стран, то Исламская Республика Иран также улучшила показатели 2002 года, благодаря росту спроса и сохраняющимся высоким ценам на нефть и газ в 2003 году.
But the truth is that Germany’s current economic success is less the result of good policies than of favorable external conditions, especially in Europe, which ensured strong demand for German exports. Истина, однако, в том, что нынешние экономические успехи Германии являются следствием не столько хорошей политики, сколько благоприятных внешних условий, причём особенно в Европе: именно они гарантировали сильный спрос на немецкий экспорт.
In the short run, rapid productivity growth poses dilemmas for macroeconomic management, because what would otherwise be seen as reasonably strong demand growth is proving to be insufficient to keep unemployment low. В краткосрочном плане быстрый рост производительности труда ставит дилемму перед управлением макроэкономикой, поскольку то, что в остальных отношениях будет рассматриваться как сильный рост спроса, окажется недостаточным для того, чтобы удерживать безработицу на низком уровне.
The price needed to elicit enough production from US shale and Canadian tar sands to meet strong demand may be $50, $55, or even $60, but it is unlikely to be much higher than that. Цена, необходимая для стимулирования достаточного производства на месторождениях американских нефтяных сланцев и канадских нефтеносных песков с целью удовлетворить повышенный спрос, может составлять $50, $55 или даже $60, но вряд она ли поднимется значительно выше.
Concerning new products, some tropical fruits and flowers, speciality vegetables such as mangetout and babycorn, gourmet coffees and partially dried fruit have found strong demand in developed countries and provide greater returns to developing countries than their traditional exports. Что касается новых продуктов, то некоторые тропические фрукты и цветы, редкие овощи, такие, как манжту и бэбикорн, деликатесные сорта кофе и частично сушеные фрукты, пользуются большим спросом в развитых странах и дают больше прибыли развивающимся странам, чем их традиционные товары экспорта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!