Ejemplos de uso de "subdistrict" en inglés con traducción al ruso

<>
Its unit desas (“village units”), numbering at least one in each subdistrict, were originally established as a government-subsidized agricultural programme, then transformed into full-service rural banks that provide a wide range of flexibly priced products. Его «унит десас» («деревенские отделения»), насчитывающие по меньшей мере одно отделение в каждом подрайоне, первоначально были созданы в рамках субсидированной правительством сельскохозяйственной программы, а затем трансформированы в оказывающие полный набор услуг сельские банки, которые предоставляют широкий круг услуг с гибко установленной стоимостью.
Additionally, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the World Health Organization (WHO) are supporting key staff of the United Nations Resident Coordinator in respect of the undertaking of district and subdistrict analyses in the health, education and livelihood sectors, further demonstrating the potential power of the Tsunami Recovery Impact Assessment and Monitoring System framework as a planning tool. Кроме этого, Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) оказывают штату сотрудников координатора-резидента Организации Объединенных Наций поддержку в проведении на уровне районов и подрайонов анализов в таких секторах, как здравоохранение, образование и обеспечение населения средствами к существованию, что является еще одним подтверждением потенциально больших возможностей этой Системы как инструмента планирования.
All participants have consistently called upon OPE to provide further training on CEDAW, particularly at the district and subdistrict levels. Все участники неизменно призывали УПМР и впредь проводить обучение по вопросам КЛДЖ, в частности на окружном и районном уровнях.
The cases which occurred in 2000 were sent under the urgent action procedure and took place in Bireun, North Aceh and the subdistrict of Glumpang Tiga, Pidie district, Aceh. Информация о случаях, произошедших в 2000 году в Биреуне, северный Ачех, и районе Глумпанг Тига, округ Пидье, Ачех, была передана в рамках процедуры незамедлительных действий.
Its goal is to assist the election commission to be election-ready should any other events be called, such as elections in Kirkuk, possible referendums, and/or district and subdistrict elections. Ее цель заключается в том, чтобы помочь Избирательной комиссии быть готовой, если потребуется, провести, например, выборы в Киркуке, возможные референдумы и/или окружные и районные выборы.
On 8 May, the newly elected Governor from the al-Hadbaa List was blocked by Kurdish Peshmerga forces from attending a sports event in the Bashiqah subdistrict, leading to accusations on both sides. 8 мая члены курдской «пешмерги» не пустили нового губернатора из «Списка эль-хадбаа» на спортивное мероприятие в районе Башика, что привело к новым обвинениям с обеих сторон.
For the first time, all district electoral managers were East Timorese, as were half of the 300 subdistrict electoral officers and many of the staff at the national headquarters in Dili, including an all-East Timorese training team. Впервые все должности окружных руководителей избирательных комиссий занимали восточнотиморцы, причем они же составляли половину из 300 должностных лиц субокружных избирательных комиссий и значительное количество сотрудников национальной штаб-квартиры в Дили и весь состав группы по учебной подготовке.
As part of its ongoing work on disputed internal boundaries, UNAMI conducted multiple field visits to the Diyala, Kirkuk, Salahaddin and Ninawa governorates, as well as to Erbil and Suleimaniya in the Kurdistan region, to meet with provincial, district and subdistrict officials, political party representatives, religious leaders, tribal elders, minority groups and members of civil society. В рамках ведущейся работы по решению проблемы оспариваемых внутренних границ сотрудники МООНСИ совершили ряд поездок в мухафазы Дияла, Киркук, Салах-эд-Дин и Найнава, а также в Эрбиль и Сулейманию в курдистанском регионе, где встречались с представителями провинциальных, окружных и подокружных органов власти и политических партий, религиозными лидерами, старейшинами племен, группами меньшинств и членами гражданского общества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.