Beispiele für die Verwendung von "subletting" im Englischen

<>
According to the current House Rent Act of 19 June 1939 No. 6 subletting parts of the dwelling requires the lessor's consent. Согласно ныне действующему закону № 6 об аренде жилья от 19 июня 1939 года, для передачи в субаренду части жилого помещения требуется согласие арендодателя.
Or are you looking to sublet the cells and rent them out to tourists? Или думаешь, как бы камеры передать в субаренду для сдачи туристам?
a prohibition against subletting or assigning. запрет на субаренду или переуступку прав.
I'm already subletting my place. Я уже сдал свою квартиру.
I've been subletting for a month. Да, я снимаю тут квартиру уже месяц.
I'm subletting a basement apartment in Georgetown. Я сдаю в наем квартиру в Джорджтауне.
I just found out we've been subletting illegally. Я только что узнала, что мы тут живём незаконно.
She's subletting Carol's place for a month. Она снимает в субаренду квартиру Кэрол.
Well, it should, Because subletting is forbidden and grounds for eviction. Хорошо, а должно бы, поскольку сдача в субаренду запрещена и является основанием для выселения.
I'm subletting it, in case it doesn't work out. Я передам ее в субаренду, на случай, если ничего не выйдет.
We should start thinking about reducing staff And subletting the square footage. Пора подумать о сокращении штата и субаренде занимаемых площадей.
Clark, it's not like i'm taking her place, just her subletting. Кларк, я не собираюсь занимать ее место, просто субаренда.
I'm telling the landlord Monica's illegally subletting her grandmother's place. Я собираюсь сам позвонить управляющему и сказать что Моника незаконно сдаёт квартиру своей бабушки.
And these canceled checks prove that she was legally subletting the apartment in question. А эти погашенные чеки доказывают, что она легально сдавала в субаренду квартиру, о которой идёт речь.
Paying 80 you support yearly, they must already be subletting the house of the boiler. За 80 фунтов в год они, очевидно, сдают котельную.
She's coming in from Seattle and it's really her apartment, I'm just subletting. Она возвращается из Сиэтла, квартира-то её, я просто со счетами помогаю.
We are currently subletting your old apartment, and we need you to pretend you still live there for a day. Мы субарендаторы вашей старой квартиры, и нам нужно, чтобы вы притворились, что в настоящий момент всё ещё живете там.
Illegal occupancy is taken to mean the subletting of dwellings contrary to municipal rules on multiple occupancy and/or contrary to the terms of the tenancy. Под незаконным занятием жилья понимается субаренда жилья в нарушение муниципальных правил, касающихся коллективного проживания на общей территории, и/или в нарушение условий аренды.
Growth patterns in staffing should be taken into account and the possibility of subletting space that is in excess of current needs should be explored when planning such projects. При планировании таких проектов следует учитывать тенденции роста численности персонала и возможность сдачи в поднаем избыточных, по состоянию на текущий момент, помещений.
The Board had recognized the efforts of the Secretary-General to seek appropriate funding, and had noted the efforts to minimize operating costs by reducing the staff of the capital master plan and subletting some of its office space. Комиссия отметила усилия Генерального секретаря в целях получения надлежащего финансирования и усилия по уменьшению оперативных расходов в результате сокращения численности сотрудников генерального плана капитального ремонта и сдачи в субаренду ряда его помещений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.