Ejemplos del uso de "sugarcoat" en inglés

<>
But Aleksashenko in no way tried to sugarcoat developments in Russia. Но Алексашенко ни в коей мере не пытается приукрашивать происходящие в России события.
Those high priced bonds were used to "sugarcoat its financials", the central bank said. Эти облигации высокой ценности были использованы, чтобы «приукрасить свои финансы», сообщил Центральный банк.
If you know a way to sugarcoat a colostomy bag, I would like to hear it. Если вы знаете, как приукрасить калоприемник, я рада послушать.
However, strategically, there is no way to avoid or sugarcoat the serious language that must be used in a dialogue between partners. Однако, в стратегическом плане невозможно избежать или приукрасить серьезный язык, который необходимо использовать в диалоге между партнерами.
The CDU-FDP coalition prefers to sugarcoat the situation by convincing themselves of an Anglo-Saxon conspiracy, abetted by those in the European crisis countries unwilling to perform and reform and whose only purpose is to make the Germans pay. Коалиция ХДС-СвДП предпочитает приукрашивать ситуацию, убеждая себя в англо-саксонском заговоре, подстрекаемая к этому в том числе теми находящимися в кризисе европейскими странами, которые не желают действовать и проводить реформы и единственная цель которых заключается в том, чтобы заставить немцев заплатить.
Many people welcomed the new tone, but wondered if it was simply sugarcoated cynicism. Многие люди приветствовали новый стиль, но хотели знать, не является ли он всего лишь приукрашенным цинизмом.
Geez, Bobby, don't sugarcoat it. Не скромничай, Бобби.
Okay, don't sugarcoat it, Mosby. Ладно, Мосби, говори, как есть.
Look, you all knew Ginger, so I ain't gonna sugarcoat it. Слушайте, вы все знали Джинджер, так что я не буду стесняться в выражениях.
But they feel abused by government efforts to sugarcoat the manipulation of election after election by claiming that judges supervise the voting. Однако они чувствуют себя оскорбленными попытками правительства замаскировать манипулирование одних выборов за другими утверждением, что судьи осуществляют наблюдение за ходом голосования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.