Verwendungsbeispiele von "supposedly" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The EU supposedly expresses it. ЕС якобы является выразителем этой идеи.
Children supposedly liked the pink bread. Говорят, детям даже нравился розовый хлеб.
September 11th supposedly changed all that. События 11-ого сентября, по общему мнению, изменили ситуацию коренным образом.
Tom Cruise supposedly owns this bed. Говорят, у Тома Круза такая кровать.
Supposedly, it's about a groupie. Говорят, что он о его фанатке.
Occupy Wall Street, supposedly, is different. Движение Occupy Wall Street, похоже, отличается от них.
Supposedly, this had an evolutionary pay-off. Считается, что такой подход способствовал процессу эволюции.
And that, supposedly, made him a Zionist. И это, якобы, сделало его Сионистом.
Supposedly it's just a 24-hour bug. Скорее всего - обычное несварение желудка.
He was supposedly a master swordsman, like you. Говорят, он, как ты, прекрасно владел мечом.
This supposedly absolves us from obligations to future generations. По общему мнению, это снимает с нас обязательства перед будущими поколениями.
Supposedly, now, as then, the world is criminally indifferent. Будто бы сейчас, как и тогда, мир преступно безразличен.
This compromise was supposedly hammered out in tough negotiations. Этот компромисс якобы родился в муках на трудных переговорах.
The foreign-policy “realists” opposed a supposedly idealistic “humanitarian” intervention. Внешнеполитические «реалисты» выступали против якобы идеалистической «гуманитарной» интервенции.
The environmental movement's supposedly key concept is "sustainable development." Ключевым моментом движения за защиту окружающей среды является концепция "устойчивого развития".
Is this the beast that Max supposedly chewed up today? Макс эту зверюгу сегодня покусал?
What happened to OVR, supposedly the new party of power? Что случилось с ОВР, всерьез претендовавшим на роль новой партии власти?
Libya offered its own supposedly more “encompassing and comprehensive” proposal. Ливия выдвинула свое собственное, по ее словам, более «содержательное и комплексное» предложение.
So this valve supposedly blew open because of metal fatigue. Было определено, что этот клапан не выдержал из-за усталости металла.
A left-wing tide has supposedly been sweeping Latin America. Считается, что Латинскую Америку сейчас захлёстывает волна левых политических сил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!