Verwendungsbeispiele von "take part" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We take part in Red Cross movement. Мы участвуем в движении Красного Креста.
We will take part in the marathon. Мы будем учавствовать в марафоне.
And I hope you all take part. Я надеюсь на ваше участие.
I really want to take part in this performance. Я хочу выступать на этом концерте.
They want to take part in the Olympic Games. Они хотят участвовать в Олимпийских играх.
Are you planning to take part in the meeting? Вы планиурете участвовать в собрании?
When I lead an investigation, I take part in everything. Когда я веду расследование, ничего не происходит без моего участия.
The entire international community must take part in this spirit of solidarity. Все международное сообщество должно вносить свой вклад в духе солидарности с палестинским народом.
Susie was unable to take part in the game because she wasn't feeling well. Сьюзи не смогла поучаствовать в игре, потому что чувствовала себя не очень хорошо.
The meeting recommended inviting experts in agricultural marketing to take part in the conference proceedings. Совещание рекомендовало пригласить экспертов по сельскохозяйственному маркетингу для участия в работе конференции.
Muslim women living in remote villages were not pushed to take part in national service either. Мусульманских женщин, живущих в отдаленных деревнях, также не заставляют проходить воинскую службу.
Whether or not Ford’s ready to take part in this shift, others are stepping in. Независимо от того, готов или нет сам Форд к подобным сдвигам, другие уже подключаются к этому процессу.
All teams which take part in regional and international sporting events include both sportsmen and sportswomen. Во все команды, участвующие в региональных и международных спортивных соревнованиях, входят как мужчины, так и женщины.
He is a boy, he likes sports but he can't take part because of his knee. Он мальчик, он любит спорт, но не может им заниматься из-за колена.
The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them. В Олимпийских играх важна не победа, а участие.
To take part in the White Label program your company should be registered as an artificial person. Для участия в программе White Label ваша компания должна быть зарегистрирована как юридическое лицо.
She considered that the Committee should take part in the enlarged meeting of the representatives of treaty bodies. В отношении расширенной встречи представителей договорных органов она считает, что Комитет должен в ней участвовать.
The representative of CLCCR renewed his request to take part in this work, which had implications for constructors. Представитель ККПКП вновь обратился с просьбой об участии в этой работе, которая имеет последствия для изготовителей.
Such students may also attend lectures and take part in practical work in various education institutions, subject to authorization. Граждане, занимающиеся самообразованием, могут также слушать лекции и участвовать в практических занятиях в различных образовательных учреждениях на основании соответствующего разрешения.
Roughly 50 early-adopter countries and territories decided to take part, while other countries have indicated their willingness to join. Примерно 50 государств и территорий решили к нему присоединиться уже на ранней стадии. Остальные страны демонстрируют желание подписать соглашение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!