Beispiele für die Verwendung von "talk down" im Englischen

<>
There was some talk down at the paddock. В конюшне разное болтают.
If I dont pick up, I do not talk down. Если вы не ответите в том, что, что, вероятно, не хочу спорить.
Thus, Draghi may use today’s meeting to try and talk down the EUR. Поэтому Драги может попытаться использовать сегодняшнее заседание, чтобы устно ослабить EUR.
Voters should be treated as equals, and politicians should not talk down to them. Избиратели должны рассматриваться как равные, и политики не должны говорить с ними свысока.
The question is: which central bank will be more aggressive in its attempts to talk down their domestic currency? Весь вопрос в том, который из центральных банков будет наиболее агрессивным в попытках понизить свою валюту разговорами.
The bank may attempt to talk down the kiwi once again, which could see it suffer in the short-term. Банк может попытаться своими заявлениями толкнуть киви еще раз вниз, что может заставить его пострадать в краткосрочной перспективе.
It is understandable that politicians should talk up their own vision of the future and talk down what others have to say. Понятно, что политики должны восхвалять свое собственное видение будущего и принижать то, что говорят оппоненты.
If this happens, then BOE is likely to talk down the prospect of a near-term rate hike until further slack in the economy is eroded. Если так будет, то Банк Англии, вероятно, устно ослабит перспективу скорого повышения ставок, пока не будет ликвидирован застой в экономике.
If he does manage to talk down the single currency then key support levels include: 1.3576 – the June 26 low, then 1.3477 – the low from 3rd February. Если он сможет устно ослабить единую валюту, то ключевые уровни поддержки будут следующие: 1.3576 – минимум 26-го июня, а затем 1.3477 – минимум 3-го февраля.
If it gets carried away and presumes to talk down to the 5,000-year-old culture of the Sages, the West could become the next object of China’s nationalist resentment. Но если он увлечется и позволит себе пренебрежительно говорить о 5000-летней культуре Мудрецов, Запад станет следующим объектом националистического негодования Китая.
On top of that, last Thursday’s attempt by the Governor Ingves’ to talk down the currency and the Board’s stated readiness to take further action if necessary to lift the prices only reinforces our view that USD/SEK has plenty room to the upside. Кроме того, в прошлый четверг была принята попытка губернатора Ингвеса толкнуть вниз валюту, а Правление заявило о готовности принять дальнейшие меры по поднятию цен, что только усиливает наше мнение, что USD/SEK имеет шанс для роста.
On a more serious note, today’s press conference suggested that outright asset purchases are still some way off for the currency bloc, and the ECB could try and talk down the currency for a few months before embarking on anything as radical as QE. Если говорить о более серьезных вещах, после сегодняшней пресс-конференции стало понятно, что еще есть время до непосредственной покупки активов в валютном блоке, и ЕЦБ может попытаться устно ослабить валюту за несколько месяцев до того, как предпринимать что-то настолько радикальное как QE.
Although the RBNZ is not expected to alter interest rates at this meeting, the central bank is more likely to talk down the Kiwi once again and deliver a more downbeat assessment of the economy due to the recent falls in commodity prices. Хотя не ожидается, что РБНЗ изменит процентные ставки на этом заседании, банк скорее вновь будет устно ослаблять валюту и даст довольно пессимистичную оценку экономике, учитывая недавнее снижение цен на сырьевые товары.
On the contrary, we believe that a 25 bps rate cut seems likely, instead of Governor just trying to talk down the currency again, and we would expect NZD to depreciate substantially if it happens. Мы считаем, что возможно снижение ставки на 25 б.п., и это может привести к ослаблению NZD, и Управляющий пытается успокоить валюту снова.
The index is not particularly market-affecting for Japan, but the decline does make me think that once the election in April is past, the administration’s attention will return to producers rather than consumers and we are likely to see more willingness to talk down the yen. Индекс не особо повлиял на рынок Японии, но такое снижение заставляет думать, что когда пройдут выборы в апреле, внимание администрации вернется к производителям, а не к потребителям, и вероятно, возникнет большое желания говорить о снижении иены.
Despite repeated efforts to talk down the ruble, and President Vladimir Putin hint in April that the government is looking for “market-based measures” to affect the exchange rate, no concrete steps are under discussion, three senior officials with knowledge of the matter said last month. Невзирая на неоднократные вербальные попытки ослабить рубль и заявление российского президента в апреле о том, что правительство в поиске «рыночных механизмов влияния» на обменный курс, по словам ряда высокопоставленных чиновников, осведомленных о ситуации, на данный момент о принятии каких-либо конкретных мер по ослаблению рубля говорить не приходится.
Now that the euro is up, those same governments are trying to talk it down. Сегодня, когда евро окреп, то же самое руководство пытается его ослабить.
But the story didn't end when police officers managed to talk him down. Офицерам полиции удалось уговорить его спуститься, но история на этом не закончилась.
That talk quieted down once the economy stabilized. Эти разговоры поутихли, как только экономика стабилизировалась.
We can't talk Sandman down. Мы не можем уговорить Сэндмена.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.