Beispiele für die Verwendung von "talks" im Englischen mit Übersetzung "беседовать"

<>
As political turmoil in Yemen continues, the editor of the Yemen Times, Nadia Al-Sakkaf, talks at TEDGlobal with host Pat Mitchell. B то время как в Йемене продолжаются массовые волнения, Надя Аль Саккаф, редактор газеты "Йемен Таймс", беседует с ведущей Пэт Митчел.
At TED University, Jonathan Klein of Getty Images shows some of the most iconic, and talks about what happens when a generation sees an image so powerful it can't look away - or back. В Университете TED, Джонатан Клейн из "Getty Images" показывает некоторые из самых эмблематических культовых фотографий и беседует о том, что происходит, когда данное поколение видит изображение с таким воздействием, что не может отвести глаза - или посмотреть снова на него.
Can mediums talk to the poltergeist? Могут ли медиумы беседуют с полтергейстом?
He was a nice guy, sweet talked. Он приятный парень, мы мило беседовали.
We’ve talked to Google and Microsoft. Мы уже беседовали с представителями Google и Microsoft.
The teacher enjoyed talking with some of the graduates. Учитель с удовольствием беседовал с некоторыми выпускниками.
She's down there talking to sailors and dockies. Она вовсю беседовала с матросами и докерами.
That was the amorous gentleman you were talking to. Я про того любвеобильного джентльмена, с которым вы беседовали.
They were talking from 8 to 10 o'clock. Они беседовали с 8 до 10 часов.
Every time we talk, she always brings it around to sex. Каждый раз, беседуя со мной, она заводит речь о сексе.
I talked to older women, younger women, married women, lesbians, single women; Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими.
And "D" for "dyad," which means two people talking, as we are now. И "П" для слова "пара", что означает двоих беседующих людей, как мы сейчас.
All he does lately is sit alone in his room talking to that zit. Он помногу сидит в своей комнате и беседует с прыщом.
Instead they're talking about their next nature walk, exchanging recipes, and yes, they pray. Там беседуют о следующей прогулке на природе, обмениваются рецептами и, безусловно, молятся.
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters. Он оставался в гостинице большую часть следующего дня, беседуя с друзьями и сторонниками.
When surrounded by peers, Founders talk about things that no one else can appreciate or understand. Они беседуют о таких вещах, которые никто, кроме них, не может ни понять, ни оценить.
I talked to African-American women, Asian-American women, Native-American women, Caucasian women, Jewish women. Я беседовала c афро-американками, азиатками, индианками, белыми женщинами, еврейками.
With encryption, Acton explains, anyone can conduct business or talk to a doctor without worrying about eavesdroppers. Теперь, когда есть кодировка, объясняет Эктон, любой может заниматься бизнесом или беседовать с врачом, не беспокоясь о том, что его могут подслушать.
When we talked to your wife, she was clearly very distressed about the death, would you agree? Когда мы беседовали с вашей женой, видно было что она очень скорбит о его смерти, вы согласны?
That's a very important component of Roots and Shoots, with older kids talking to younger ones. Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!