Beispiele für die Verwendung von "tariffs" im Englischen

<>
Optimization of taxation and customs tariffs. оптимизация налоговых и таможенных тарифов.
But India independently decided to lower tariffs over the next three years. Однако Индия приняла независимое решение понизить тарифные барьеры в течение ближайших трех лет.
Flexible tariffs and terms of safekeeping; Гибкие торговые тарифы и условия хранения;
It was advanced countries that imposed tariffs against "unfair" competition from abroad. Именно высокоразвитые страны установили тарифные ставки для предотвращения ``недобросовестной" конкуренции из-за границы.
Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover; Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота;
They are eligible for tax exemptions and preferential tariffs for housing and communal services. На них распространяется льготное налогообложение и льготное тарифное регулирование жилищно-коммунальных услуг.
ICTB International Customs Tariffs Bureau TDB XXXVIII (II) МБТТ Международное бюро по таможенным тарифам СТР XXXVIII (II)
In the 19th century, import tariffs were the main instrument of trade intervention, increasingly supplemented during the 1920s and 1930s by currency machinations. В XIX веке тарифное регулирование было главным инструментом торговых интервенций, а с 1920-х и 1930-х годов оно стало сопровождаться и валютными махинациями.
Favourable tariffs on safekeeping of debt market instruments; Выгодные тарифы на хранение инструментов долгового рынка;
Call on all countries to provide free market access to the exports of least developed countries by removing tariffs, non-tariff and technical barriers. призывать все страны обеспечивать беспрепятственный доступ на рынки экспортной продукции наименее развитых стран путем устранения тарифных, нетарифных и технических барьеров.
The listed commission fees don’t include Exchanges’ tariffs. Указанные комиссии не включают в себя тарифы бирж.
The proposed tariff reductions for the highest tariffs in developed countries range from 42 per cent (ACP proposal) to 90 per cent (United States). Предлагаемые размеры снижения тарифных ставок в случае наиболее высоких ставок в развитых странах составляют от 42 % (предложение стран АКТ) до 90 % (Соединенные Штаты).
WTO, General Agreement on Tariffs and Trade, Article V (2). ВТО, Генеральное соглашение по тарифам и торговле, статья V (2).
It already had a trade system free of non-tariff restrictions and was continuing its reforms in such areas as tariffs, customs, taxation, banking and finance. В стране уже действует торговая система, в рамках которой не используются нетарифные ограничения, и продолжаются реформы в таких областях, как тарифное и таможенное регулирование, налогообложение, банковское дело и финансы.
The commission fees listed above don’t include Exchanges’ tariffs. Указанные выше комиссии не включают в себя тарифы бирж.
Such high tariffs and escalation are particularly important in labour-intensive sectors, including textiles and clothing, footwear, leather goods, a number of basic manufactures, fish and fish products. Такие высокие тарифы и тарифная эскалация особенно сильно ощущаются в трудоемких секторах, включая текстильную промышленность и производство готовой одежды, обуви, изделий из кожи, ряда основных изделий обрабатывающей промышленности, рыбы и рыбопродуктов.
Freight tariffs, especially for bulk liquid cargoes, also had an upward tendency. Выросли также тарифы на перевозки грузов, в частности генеральных жидких грузов.
Import policy changes included setting the maximum ceiling for tariffs, and abolition or reduction of non-tariff barriers such as non-automatic import licensing, import prohibition and quotas. В числе изменений в политике регулирования импорта можно назвать установление тарифных потолков, ликвидацию или снижение нетарифных барьеров, таких, как неавтоматическое лицензирование импорта, запрет импорта и квоты.
There was some lowering of agricultural and other tariffs by the EU. Имело место некоторое понижение сельскохозяйственных и других тарифов со стороны ЕС.
A global survey of water utilities shows that only 39 per cent of utilities were charging tariffs that allowed them to fully recover short-run and long-run costs. Глобальное обследование объектов водоснабжения говорит о том, что лишь 39 процентов от общего количества систем водоснабжения начисляют тарифные платежи, позволяющие им в полной мере покрывать краткосрочные и долгосрочные расходы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.