Beispiele für die Verwendung von "terminated" im Englischen

<>
In its defence, the defendant pleaded that the plaintiff terminated the contract without appropriate justification, and counterclaimed for damages for breach of contract and for loss of profits. В свою защиту ответчик сослался на то, что истец расторгнул договор без надлежащего обоснования, и подал встречный иск о возмещении ущерба, понесенного вследствие нарушения договора и упущенной выгоды.
Then Zed will be terminated. Затем Зед будет уничтожен.
Your account will be terminated. Ваш аккаунт будет заблокирован.
This project is hereby terminated. Этот проект таким образом прекращён.
Coercive measures are immediately terminated: Действие мер пресечения незамедлительно прекращается в следующих случаях:
Xbox 360 Error Message: Session Terminated Сообщение об ошибке Xbox 360: сеанс прерван
The prosecutor however promptly terminated the investigation. Однако прокурор распорядился срочно прекратить расследование.
Ecuador and Venezuela have already terminated theirs. Венесуэла и Эквадор свои уже разорвали.
A worker is voluntarily or involuntarily terminated. Работник добровольно или принудительно увольняется.
The deal had to be terminated, and subsidies reinstated. Соглашение тогда пришлось отменить, а субсидирование восстановить.
The Number of workers terminated measure in the Workers measure group Мера "Количество уволившихся работников" в группы мер Работники
If you get 3 strikes, your YouTube channel will be terminated. Если вы получите три предупреждения, ваш канал будет заблокирован.
His answer: “They need to be partly terminated, and partly expelled.” Его ответ: «Они должны быть частично изгнаны».
Unfortunately, Zhao's political reforms were terminated upon his fall from power. К сожалению, политические реформы Чжао прекратились с его уходом от власти.
Error "Session Terminated" occurs when using Windows Media Center with Xbox 360 Сообщение об ошибке «Сеанс прерван» при использовании Windows Media Center на консоли Xbox 360
The subject is then terminated and their body used to fertilise the Flora Chamber. После этого субъекта уничтожают и его тело используется как удобрение в Растительную Камеру.
Some clinical trials were terminated prematurely because harmful effects of antioxidant supplements were observed. Некоторые клинические испытания были досрочно прерваны, поскольку наблюдалось вредное воздействие антиоксидантных добавок.
As a result, the buyer terminated the agreement alleging the supplier's non performance. В результате покупатель прервал действие соглашения, утверждая о неисполнении поставщиком своих обязательств.
The European Union has terminated its controversial agreement with PMI on tackling illicit trade. Европейский союз прекратил свое противоречивое соглашение с ФМИ по борьбе с незаконной торговлей.
This process is still available for terminated users - access to your account is not necessary. Доступ к аккаунту для этого не требуется.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.