Beispiele für die Verwendung von "terrorist attack" im Englischen mit Übersetzung "теракт"

<>
Another terrorist attack in Russia. Еще один теракт в России.
Thus, a surprise terrorist attack could unnerve global markets. Таким образом, теракт- сюрприз мог бы взбудоражить мировые рынки.
The consequences could be similar in magnitude to a large-scale terrorist attack. Последствия этого сравнимы по своим масштабам с очень крупным терактом.
Putin thanks Trump for CIA intel that foiled a planned terrorist attack in Russia Путин поблагодарил Трампа за разведданные ЦРУ, позволившие предотвратить теракт в России
“Enough is enough,” proclaimed British Prime Minister Theresa May after the terrorist attack on London Bridge. «Хватит!», – заявила британский премьер-министр Тереза Мэй после теракта на Лондонском мосту.
And even if investors think that another major terrorist attack will come, they cannot know when. И даже если инвесторы считают, что если и произойдет еще один крупный теракт, они не могут знать, когда это случится.
More than 330 people, including 186 children, died as a result of the terrorist attack committed in 2004. В результате произошедшего в 2004 году теракта погибли более 330 человек, включая 186 детей.
Consider what might happen were a severe terrorist attack to occur in the US during this time of turmoil. Представьте только, что произойдёт, если в этот неспокойный период в США случится крупный теракт.
NATO signatories responded to the American request for mutual assistance after the 9/11 terrorist attack on U.S. soil. Страны, подписавшие договор с НАТО, отозвались на американскую просьбу о взаимопомощи после теракта 11 сентября на американской земле.
It is still early in the Trump presidency, and we cannot be sure what might happen after, say, a major terrorist attack. Президентство Трампа только началось, и мы не знаем, что может произойти, если, например, случится крупный теракт.
In the United States, for example, not one of the 780,000 refugees resettled since September 11, 2001, has executed a terrorist attack. К примеру, в Соединённых Штатах ни один из 780000 беженцев, принятых страной после 11 сентября 2001 года, не стал участником терактов.
The Modi government is unlikely to let another Mumbai-style terrorist attack staged from Pakistan go unpunished, employing at least non-military retaliatory options. Правительство Моди вряд ли позволит, чтобы организованный с территории Пакистана теракт наподобие мумбайского остался безнаказанным, используя хотя бы способы возмездия, не требующие применения военной силы.
In response to these events, some newsrooms have started preparing for what they will do if a domestic terrorist attack directly affects their operations. В ответ на это некоторые редакции начали готовиться к ситуациям, когда теракт внутри страны может напрямую повлиять на их деятельность.
When we interrogate him, he might give us some information that'll establish a link between this terrorist attack and the one in India. Когда мы его допросим, возможно, он даст нам информацию которая установит связь между этим терактом и терактом в Индии.
All of this matters now because last year America launched a war in which a terrorist attack was also an excuse, not the real cause. Всё это актуально сейчас, поскольку в прошлом году Америка развязала войну, для которой теракт также был оправданием, а не реальной причиной.
Four times as many Kenyans as Israelis died in November 2002 in the terrorist attack on the Paradise, an Israeli hotel in my hometown of Mombasa. В ноябре 2002 года во время теракта в принадлежащем израильтянам отеле "Paradise" в моём родном городе Момбаса, кенийцев погибло вчетверо больше, чем израильтян.
In any two-party system as polarized and closely balanced as the current US electoral system, a single crisis, such as a terrorist attack, could tip the balance. В любой двухпартийной системе, которая настолько поляризована и хрупко сбалансирована, как нынешняя избирательная система США, одного единственного кризиса, например, теракта, достаточно, чтобы нарушить баланс.
Imagine that the Iranian government had threatened a terrorist attack on U.S. soil if, say, a book were about to be released that parodied its supreme leader. Представьте себе, что правительство Ирана пригрозило осуществить теракт на американской земле, если, скажем, в США выйдет книга с пародией на верховного лидера.
Russian President Vladimir Putin on Sunday phoned President Trump to thank him for a tip from the CIA that thwarted a terrorist attack being planned in St. Petersburg. В воскресенье, 17 декабря, президент России Владимир Путин позвонил президенту Трампу, чтобы поблагодарить его за помощь Центрального разведывательного управления в предотвращении теракта в Санкт-Петербурге.
This case – the first-ever terrorist attack in a Western capital using a radioactive weapon – will be remembered as a hallmark of Putin’s ruthless and corrupt reign. Этот случай – первый в истории теракт в западной столице с использованием радиоактивного оружия – станет клеймом на безжалостном и коррумпированном путинском режиме.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.