Beispiele für die Verwendung von "though" im Englischen mit Übersetzung "даже если"

<>
Even though the fire started in the master bedroom? Даже если пожар начался в хозяйской спальне?
Even though Bush dropped a deuce in your washing machine? Даже если Буш бросил какашку в твою стиральную машину?
Keep the reservations, even though the release to warehouse process failed. Сохранять резервирования, даже если процесс выпуска на склад завершился ошибкой.
It's very painful, even though it doesn't mean anything. Это очень болезненно, даже если это ничего не значит.
You know what to do, even though Kleiber is not conducting you. Вы уже знаете, что делать, даже если Кляйбер вам ничего не указывает.
Even though it means changing the way we've always done it." Даже если надо поменять то, что мы всегда делали".
Even though we bundle up, A cold shoulder can freeze us out. Даже если мы укутаемся, холодный прием может заморозить нас.
I am alive even though I am not giving any sign of life. Я жив, даже если не подаю никаких признаков жизни.
Will the tax cut let them keep doing even though unemployment is rising? Сохранит ли понижение налогов уровень их благополучия, даже если уровень безработицы будет повышаться?
Why do I get an error even though I successfully validated my product model? Почему появляется ошибка, даже если модель продукта успешно прошла проверку?
I'd let it bubble, even though you waste it when you do that. Мне бы следовало оставить эту шарашкину контору, даже если бы я все потеряла.
So Mitsu even though I kill myself I'll always be by your side. Мицу, даже если я сделаю харакири, я всегда буду рядом с тобой.
This issue occurs even though the logon script has the persistence flag set to TRUE. Эта проблема возникает, даже если в сценарии входа флаг сохраняемости установлен в значение TRUE.
Even though watermarks don't show up in the header area, Word anchors them to headers. Даже если подложки не отображаются в области верхнего колонтитула, Word привязывает их к этим колонтитулам.
He's still my little Davey, even though he's 13 and fat as a pig. Он все еще мой маленький Дэйви, даже если ему 13 и он толстый как поросенок.
And even though it's hard right now to make peace with everything that's happened. И даже если кажется, что сложно прямо сейчас примириться со всем что случилось.
Mock not nor jest at another man's misfortune though there seem to be some cause Не высмеивай и не издевайся над несчастьем других людей, даже если на то есть причина
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Even though a scope segment is not included in the format, numbering restarts for each company ID. Даже если сегмент области не включен в формат, нумерация продолжается для каждого кода компании.
I hope you're right, even though it will mean I'll be out of a job. Надеюсь, вы правы, даже если это оставит меня без работы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!