Beispiele für die Verwendung von "tie up loose ends" im Englischen

<>
Maya wants you to tie up loose ends, huh? Майя хочет, чтобы ты обрубила все концы, да?
She said she wanted to tie up loose ends so it didn't get back to her. Она сказала, что хочет обрубить концы, чтобы не могли выйти на нее.
Well, maybe he's tying up loose ends. Может быть он обрубает концы.
Because I'm tying up loose ends. Потому что я пытаюсь обрубить концы.
You're saying that Trent was tidying up loose ends before killing himself. Вы говорите, что Трент убирал недосказанности перед самоубийством.
Killer's tying up loose ends. Убийца обрубает концы.
Your buddy Jinn tying up loose ends? Ваш приятель Джин пытается свести концы?
Somebody who scraped up loose change when insurance wouldn't pay his bill? Кем-то, кто должен был скрести мелочь, когда страховка не покрывала счета?
We got too close, so they had to cut out the loose ends. Мы слишком близко подобрались - они обрубили концы.
Compare this with owning the equivalent 100 shares of this stock, which would tie up $7,450! Сравните это с покупкой эквивалентного количества акций, что свяжет нам $7450!
We can't have loose ends. Мы должны обрубать все концы.
These two regions were some of the last strings the Kremlin had yet to tie up in its consolidation of Russia. Эти два региона входят в число последних препятствий для кремлевских планов по консолидации страны.
I was trying so hard to prove that the Bay Harbor Butcher was still active, I overlooked some loose ends on Travis Marshall's death. Я так сильно старалась доказать, что Мясник из Бэй-Харбор все еще на свободе, что пересмотрела несостыковки по смерти Трэвиса Маршалла.
economic revival depended "on the willingness of individual and corporate buyers to make purchases that necessarily tie up their resources for a considerable length of time. экономическое возрождение зависит "от желания индивидуальных и корпоративных покупателей совершать покупки, которые неизбежно ограничат их ресурсы на значительный период времени.
Sang Min knows that Wo Fat doesn't like loose ends. Санг Мин знает, что Ву Фат не любит незаконченности.
And I bought this place so I would not be able to help anyone out because I don't want to help anyone out, I want to tie up all my money in something that I want. И я купил это место, так что я никому не мог бы помочь, потому что я не хочу никому помогать, я хочу вкладывать все свои деньги туда, куда захочу.
What do you mean, "loose ends"? В смысле "обрубить концы"?
I tie up Seth, rob, rob, rob, then I break the window. Я связала Сэта, быстренько все ограбила, а затем разбила окно.
If there are loose ends, they are not on my side. Если кто-то и оставил след, то не я.
You're in a strong position to tie up the recommendations. У вас все возможности связать рекомендации вместе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.