Verwendungsbeispiele von "till death do us part" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Till death do us part, right? Пока смерть не разлучит нас, правда?
Till death do us part, Harry! Пока смерть не разлучит нас, Гарри!
Catholic marriage is till death do us part. Католический брак - "пока смерть не разлучит нас".
I said "till death do us part," okay? Я сказала "пока смерть не разлучит нас", ясно?
Like you said, till death do us part. Как ты и сказал, пока смерть не разлучит нас.
To love and cherish till death do us part. Любить и лелеять, пока смерть не разлучит нас.
Looks like it's till death do us part. Похоже на "пока смерть не разлучит нас".
We said something about, "" Till death do us part. Мы сказали что-то вроде "пока смерть не разлучит нас".
What about the whole "till death do us part" part? Ага, а что насчет "пока смерть не разлучит нас"?
He was supposed to love me, till death do us part. Он обещал любить меня, пока смерть не разлучит нас.
"Till death do us part" that's the extended warranty program. "Пока смерть не разлучит нас" это программа расширенной гарантии.
We'll be very happy together, till death do us part. Мы будем счастливы вместе, пока смерть не разлучит нас.
Till death do us part - and I brought it on myself. Пока смерть не разлучит нас - и я сам навлек это на себя.
For richer or poorer, in sickness and in health, till death do us part. В богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.
For better, for worse, for richer, for poorer, sickness and in health, till death do us part. В горе и радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии, пока смерть не разлучит нас.
I married you for better or for worse, for richer or for poorer, till death do us part. Я вышла за тебя замуж "будь то в горе иль в радости, в богатстве иль в бедности, пока смерть не разлучит нас".
How am I supposed to get married to a man when "till death do us part" only means me? Как я должна выйти замуж за мужчину, если слова "пока смерть не разлучит нас" касаются только меня?
And no "till death do us part," 'Cause I don't want to hear about that on my wedding day. И никакого "пока смерть не разлучит нас", потому что я не хочу слышать эти слова в день своей свадьбы.
In sickness and in health, in joy and sorrow, through the good times and the bad, till death do us part. В болезни и здравии, в горе и в радости, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит нас.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!