Verwendungsbeispiele von "timeless" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
And stationery is a timeless gift. И канцтовары это подарок вне времени.
As you know, the music of air supply is timeless. Как вы знаете, музыка Air Supply лишена чувства ритма.
World leaders need to take this timeless wisdom to heart. Мировые лидеры должны принять близко к сердцу эту вечную мудрость.
Speaking of which, how much is my aunt's timeless, beautiful, classic apothecary bag? Кстати о деньгах, почём вечный, прекрасный, классический саквояж моей бабушки?
So this triptych, these three panels portray the timeless truth that order tends to decay. Так что этот триптих, эти три панели, изображают вечную истину: порядку следует раздор.
In a charming interlude, the 11-year-old praises the timeless design of her instrument. Во время очаровательной интерлюдии, одиннадцатилетняя Сирена хвалит неподвластный времени дизайн своего инструмента .
A good way to begin is with a timeless dilemma that many Chinese regimes have confronted. Для начала нужно разрешить непреходящую дилемму, с которой столкнулись многие китайские правительства.
A new generation will redefine China and is slowly achieving harmony between timeless and “new” China. Новое поколение изменит Китай, и сейчас оно медленно старается достичь гармонии между вечным и «новым» Китаем.
Let us put those timeless, old-tech skills of far-sightedness and collaboration together with new technology. Давайте совместим не поддающиеся старению инструменты – дальновидность и сотрудничество – с новыми технологиями.
I can't speak for Mercedes, but I'll be singing the timeless Maria classic "I Feel Pretty" Не могу сказать за Мерседес, но я буду исполнять классическую партию Марии - "I Feel Pretty"
I might suggest the "Promethean Blue Velvet," very popular in Cincinnati, dignified, understated, and in my mind, quite timeless. Могу предложить "Голубой вельвет Прометея", очень популярен в Цинциннати, достойный, не крикливый, и на мой взгляд, не устаревающий.
The bankers of the Italian Renaissance also bought works of art because they reminded them of timeless values that transcended quotidian transactions. Банкиры эпохи итальянского Возрождения приобретали произведения искусства ещё и потому, что последние напоминали им о непреходящих ценностях, выходящих за рамки банальных сделок.
We are convinced that the concepts that Liu and his colleagues put down on paper in December 2008 are both universal and timeless. Мы убеждены, что концепции, которые Лю и его коллеги изложили на бумаге в декабре 2008 года, являются и универсальными, и неподвластными времени.
Most of their stuff is timeless, but you do need to know that the prime minister went to Oxford, not Cambridge, as the sketch implies. Большинство их сценок просто классика, но тебе следует знать, что премьер-министр учился в Оксфорде, а не в Кэмбридже, как подразумевается в скетче.
While intellectual property rights may be allocated, limited in time and scope, traded, amended and even forfeited, human rights are timeless expressions of fundamental entitlements of the human person. Если права интеллектуальной собственности могут быть переданы, ограничены по срокам и сфере применения, проданы, исправлены и даже утрачены, то права человека являются не ограниченным по времени выражением основных прав человеческой личности.
Being a visual artist, indeed, I am foremost interested to make art - to make art that transcends politics, religion, the question of feminism, and become an important, timeless, universal work of art. Будучи художником, безусловно, в первую очередь я заинтересована творить искусство, искусство, которое не поддается влиянию политики, религии, проблем феминизма, и, которое становится важным, неподвластным времени, универсальным шедевром.
My delegation commends the work of the United Nations Peace-building Support Office in Guinea- Bissau and, in particular, the timeless efforts of Mr. Nana-Sinkam in carrying out post-conflict peace-building in Guinea-Bissau. Моя делегация воздает должное работе Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Гвинее-Бисау (ЮНОГБИС), и в частности неустанным усилиям г-на Наны Синкама по осуществлению постконфликтного миростроительства в Гвинее-Бисау.
But for four days, participants listened attentively to the latest proposals for tackling these questions — and, especially, to the ways in which we might reconcile our perception of time’s passage with a static, seemingly timeless universe. Однако в течение четырех дней участники конференции внимательно слушали последние предложения по способу решения этих вопросов — и особенно о том, как нам примирить наше представление о движении времени со статичной, казалось бы, безвременной вселенной.
Its body has a timeless, almost Italian, Giorgetto Giugiaroesque aesthetic, which is perhaps no wonder since the Italians featured heavily in Eastern Block car design at the time, and incidentally also designed the last generation Tatra V8 in the 70s. В его кузове заложена неподверженная воздействию времени, почти итальянская эстетика в стиле Джорджетто Джуджаро (Giorgetto Giugiaro), что, наверное, неудивительно, поскольку в то время итальянцы принимали активное участие в дизайне производимых в Восточной Европе автомобилей и, кстати, в 1970-е годы они разработали дизайн последней «Татры» с двигателем V8.
While under most intellectual property systems, intellectual property rights, often with the exception of moral rights, may be allocated, limited in time and scope, traded, amended and even forfeited, human rights are timeless expressions of fundamental entitlements of the human person. Если в рамках большинства систем интеллектуальной собственности права интеллектуальной собственности, за исключением зачастую моральных прав, могут быть переданы, ограничены по срокам и сфере применения, проданы, изменены и даже утрачены, то права человека являются неограниченным по времени выражением основных прав человеческой личности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!