Ejemplos de uso de "titling camera" en inglés con traducción al ruso

<>
Tom bought a new camera for Mary to replace the one he had borrowed and lost. Том купил Марии новый фотоаппарат - взамен того, который одолжил и потерял.
The report documents a number of recent policy responses to the threat of tenure insecurity, including, at the international level, legislation against forced evictions and secure tenure campaigns and, at the national level, policies on upgrading and regularization, titling and legalization and improved land administration and registration. В докладе зафиксирован ряд недавних политических мер реагирования на угрозу незащищенности собственности, в том числе, законодательство, направленное против принудительных выселений, и кампании по обеспечению безопасности собственности на международном уровне и политические меры по обустройству и упорядочению, правовому оформлению и легализации, а также управлению землей и ее регистрацией на национальном уровне.
Yumi will use this camera tomorrow afternoon. Юми будет пользоваться этой камерой завтра вечером.
The Committee takes note of the poverty alleviation programme, the establishment of the National Steering Committee on Rural Development and Poverty Eradication, various development projects, programmes and measures initiated by the State party, including in the rural and remote areas, and the programme of land titling phases I and II. Комитет принимает к сведению принятие программы ослабления последствий нищеты, создание Национального руководящего комитета по сельскому развитию и искоренению нищеты и различные проекты, программы и меры в области развития, инициированные государством-участником, в том числе в сельских и отдаленных районах, и осуществление этапов I и II программы выдачи титулов на землю.
He has a camera. У него есть камера.
Furthermore, studies have demonstrated that indigenous peoples have been disadvantaged during titling operations, for example through technical difficulties in determining their land boundaries, often a result of demarcation being done without prior field visits by the responsible technicians. Кроме того, исследования показали, что коренные народы попадали в неблагоприятное положение в ходе процесса выдачи таких свидетельств, например, в результате технических трудностей при определении границ их земель, когда часто демаркация проводилась без предварительной поездки на места уполномоченных технических сотрудников.
How does this camera work? Как работает эта камера?
Empowering citizens to transform their assets into working capital by setting up formal systems for registry and titling of property and dwellings, which would help to increase access to finance. наделять граждан возможностями переводить свои активы в оборотные денежные средства путем создания официальных систем для регистрации и оформления прав на владение собственностью и жильем, что будет способствовать расширению доступа к денежным средствам.
I take my camera wherever I go. Я везде беру с собой фотоаппарат.
Land titling programmes have been also widely promoted by Governments and international agencies in developing countries as a means of increasing tenure security, improving access to formal credit and stimulating investment in home improvements, and strengthening urban land and housing markets. Правительства и международные агентства также широко поддерживают программы регистрации прав на недвижимое имущество в развивающихся странах в качестве средства укрепления гарантий имущественных прав, расширения доступа к официальным кредитам и стимулирования инвестиций в улучшение жилого фонда, а также совершенствования рынков городской земли и недвижимости.
I lost the camera I had bought the day before. Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.
The refusal or inability of indigenous peoples to take advantage of modern land titling processes, which do not recognize their indigenous land tenure systems and resource rights systems, should not be used as grounds for their dispossession in favour of other interests. Отказ или неспособность коренных народов воспользоваться современными процессами оформления прав на землю, которые не учитывают их системы землевладения и системы прав на пользование ресурсами, не должны использоваться в качестве оснований для лишения их прав собственности в пользу других.
Leave my camera alone. Оставь мою камеру в покое.
It uses traditional, local-level, consensus-building and mediation techniques to ensure a fair process of land tenure and titling involving demarcation, on maps and on the ground, of the boundaries of private farms. Он использует традиционные местные методы достижения консенсуса и примирения в целях обеспечения справедливого процесса установления прав на землю и выдачи титулов, предусматривая демаркацию на картах и делимитацию на местности границ частных фермерских хозяйств.
I bought this camera for 25,000 yen. Я купил эту камеру за 25000 иен.
Ms. Schöpp-Schilling asked whether any land had actually been re-registered to women in the nine provinces in which the land titling project was in effect, whether in those provinces the daughters of the family would inherit the land, and whether any opposition from husbands had been encountered. Г-жа Шёпп-Шиллинг спрашивает, была ли земля действительно перерегистрирована на женщин в тех девяти провинциях, в которых был осуществлен проект перерегистрации правового титула на землю; смогут ли дочери в семьях, проживающих в этих провинциях, получить землю в наследство, и были ли какие-либо случаи сопротивления мужей этой реформе.
She bought him a camera. Она купила ему фотокамеру.
According to a socio-economic study in 2004, the land Titling Project Phase I made a great achievement by providing land titles to an increasing number of women. Согласно данным проведенного в 2004 году социально-экономического обследования, в ходе первого этапа осуществления проекта удалось значительно увеличить число женщин, получивших свидетельства на право владения землей.
He isn't going to buy a camera. Он не собирается покупать фотоаппарат.
The high costs of titling and cumbersome registration procedures have in many instances proven to be obstacles for indigenous communities attempting to access freehold or other forms of individual land ownership. Высокая стоимость получения свидетельств и сложные процедуры регистрации во многих случаях препятствовали общинам коренных народов в получении доступа к общественным землям или другим формам индивидуального землевладения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.