Beispiele für die Verwendung von "tortured" im Englischen mit Übersetzung "пытать"

<>
Pimps, they break in, tortured him somewhere. Сутенёры вламываются и где-то здесь его пытают.
I don't know if he's tortured. Я не знаю, пытают ли его.
Thousands have been detained, beaten and tortured to death. Тысячи сирийцев были арестованы, людей избивали и пытали до смерти.
And after a pause, they said, "They had been tortured." Помолчав, они ответили: "Их пытали"
She watched him being tortured and killed, moment by moment. Она смотрела на то, как его пытают и убивают, минута за минутой.
Last words said to his mother who was also tortured to death: Его последние слова, обращенные к матери, которую также пытали до смерти:
They killed and tortured villagers and forced them to flee to the jungle." Они убивали и пытали жителей деревни и вынудили их спасаться бегством в джунглях".
And he was beaten, starved, tortured - lost all his teeth while in prison. Его били, он голодал, его пытали - в тюрьме он потерял все зубы.
Journalists are tortured, abducted, beaten, deprived of their jobs, and their families are threatened. Журналистов пытают, похищают, избивают, лишают работы, а их семьям угрожают.
Despite her explanations, she was accused of insulting the Islamic religion, was tortured and beaten. Несмотря на ее объяснения, ее обвинили в оскорблении исламской религии, пытали и избивали.
For three decades, marauding armies murdered, plundered, and tortured their way through villages and towns. В течение трех десятилетий, мародерствующие армии убивали, грабили, и пытали людей по пути через деревни и поселки.
Today, they are bullied, silenced, and tortured in places like Iran, Syria, China, and Myanmar. Сегодня им грозят, заставляют молчать и пытают в таких местах, как Иран, Сирия, Китай и Мьянма.
Kayla james was bound, tortured, raped, with a plastic bag over her head like btk. Кайлу Джеймс связали, пытали, изнасиловали и убили надев на голову пластиковый пакет, как делал БТК.
The Church was severely oppressed, with many of its clergy imprisoned, tortured and/or executed. Ее жестоко угнетали. Многих священнослужителей арестовывали, пытали и казнили.
She single-handedly confronted a career sociopath who raped and tortured elderly women, little girls. Она единолично противостояла социопату со стажем, который насиловал и пытал пожилых женщин и маленьких девочек.
The grounder saved Octavia's life, and Bellamy brought him back here and tortured him. Землянин спас Октавии жизнь, а Беллами притащил его сюда и пытал.
I was tortured and tormented, at the verge of begging for death, and Mary Sibley delivered me from evil. Меня мучали и пытали, я была на грани, умоляла о смерти, но Мэри Сибли спасла меня.
“I can’t even tell you about the way my clients were tortured or I will be prosecuted,” he says. «Я даже не могу сказать вам о том, каким способом пытали моих клиентов: в противном случае, меня будут судить», – говорит он.
The examiner says the body's been dead less than a day, but he was tortured before he was killed. Судмедэксперт говорит, что человек мертв уже больше суток, но его пытали перед тем, как убить.
Khan was tortured, Dixon said, though "the government would say that what happened to him is an "intelligence source or method."" Диксон утверждает, что Хана пытали, хотя "правительство заявляет, что к нему применялись "подходы и методы разведки".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.