Exemples d'utilisation de "transformation" en anglais

<>
The third transformation is demographic: Третье преобразование демографическое:
First transformation, alive to dead. Первая трансформация, от живого к мёртвому.
And that is the power of transformation. И это сила превращения.
They sought instant redemption, immediate transformation. Им было нужно мгновенное спасение, стремительное преображение.
That is a huge transformation. Мы наблюдаем значительное перевоплощение.
Turkmenistan, a country rich in natural gas and strategically located on the borders of Iran and Afghanistan, may be on the brink of transformation. Туркменистан – страна, богатая месторождениями природного газа и занимающая стратегическое положение на границах с Ираном и Афганистаном, возможно, находится на грани трансформирования.
This transformation is no coincidence. Такое преобразование – это не совпадение.
China’s Painful Structural Transformation Болезненность структурной трансформации Китая
I underestimated the extent of your transformation. Я недооценил степень вашего превращения.
For me, the wheelchair becomes a vehicle for transformation. Для меня инвалидное кресло стало средством преображения.
That transformation will be scrutinized in his forthcoming visit to a skeptical America. Такое перевоплощение подвергнется тщательной проверке в ходе предстоящего визита Фишера в скептически настроенную Америку.
Both the transformation of Baghdad into a Shiite city and the recognition and support of Iraq’s neighbors for the country’s new political order have been instrumental in stabilizing the country. И трансформирование Багдада в шиитский город, и признание и поддержка соседями Ирака нового политического устройства страны сыграли решающую роль в стабилизации страны.
The Digital Transformation of Europe Цифровое Преобразование Европы
That transformation was not new. Эта трансформация не была чем-то новым.
It's a story about transformation and connections. Это история о превращениях и взаимосвязях.
Apostle Putin underwent a transformation himself on a local street. Апостол Путин претерпел свое преображение на местной улице.
The prize of EU membership is at the root of the transformation: Serbia has come under a growing realization that the path to prosperity is through reforms that will allow it to join the continent's club of responsible Western democracies. В основе этого перевоплощения – надежда на вступление в ЕС. Сербия все лучше понимает, что путь к благополучию и процветанию лежит через реформы, которые позволят ей вступить в континентальный клуб ответственных западных демократий.
Governments must galvanize this transformation. Правительства должны придать импульс данным преобразованиям.
They're all about transformation. Они обозначают саму суть трансформации.
Disney could not have worked a more seductive transformation. Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !