Beispiele für die Verwendung von "transitional" im Englischen mit Übersetzung "переходный"

<>
It was a transitional phase. Это был переходный возраст.
General transitional provisions for dry cargo vessels Общие переходные положения для сухогрузных судов
They require massive transitional expenditure as they are introduced. Они требуют огромных переходных расходов на их осуществление.
Only the UN can meet the demand for transitional justice. Только ООН может ответить на требование о правосудии переходного периода.
Parts of the opposition speak of a transitional “presidential council.” Разные части оппозиции говорят о переходном «президентском совете».
Period of validity of type approvals and transitional measures for standards Срок действия официальных утверждений типа и переходные меры для применения стандартов
IDA’s transitional support to India is scheduled to end in 2017. Оказание помощи МАР Индии в переходный период, планируется завершить в 2017 году.
This is a profound change that creates much friction in the transitional phase. Это глубокое изменение, вызывающее в переходный период много трений.
These efforts will succeed only if they include a modicum of transitional justice. Эти усилия будут успешными, только если они будут включать в себя немного правосудия переходного периода.
By contrast, poor people in China mostly view their personal situation as transitional. В противоположность американцам, бедные люди в Китае рассматривают свою личное положение как переходное.
The international community stood by the Libyan people and supported the National Transitional Council. Международное сообщество встало на сторону ливийского народа и оказало поддержку Переходному национальному совету.
For example, the transitional phase is a period in which public debt inevitably increases. Например, переходным периодом является промежуток времени, в который неизбежно возрастает долг государства.
We propose providing a transitional measure to allow existing vehicles to continue circulating without modification. Мы предлагаем предусмотреть переходную меру, чтобы позволить существующим транспортным средствам продолжать эксплуатироваться без изменения их конструкции.
Representatives from various parties are engaged in talks about matters relating to the transitional period. Представители различных сторон участвуют в переговорах по вопросам, касающимся переходного периода.
We believe that the current Transitional National Government in Somalia is working towards this objective. Мы считаем, что нынешнее Переходное национальное правительство в Сомали движется в направлении этой цели.
Those assemblies would in turn delegate 24 members each to a transitional, unicameral federal Parliament. Эти собрания, в свою очередь, делегировали бы по 24 члена каждое в переходный однопалатный федеральный парламент.
In these cases – as in Colombia today – a fundamentalist approach to transitional justice was not feasible. В подобных ситуациях – как в Колумбии сегодня – фундаменталистский подход к правосудию в переходный период не представляется возможным.
The unexpended balance of the reserve for transitional measures shown in statement II.1 consists of: Неизрасходованный остаток резервных средств для осуществления мер переходного периода, показанных в ведомости II.1, включает следующее:
Table 6 Cash withdrawals from LPRC bank account allegedly for travel by the National Transitional Government Chairman США. Таблица 6 Снятие наличных денег с банковского счета ЛПРК якобы для оплаты путевых расходов председателя Национального переходного правительства
They also express appreciation to the Afghan Transitional Administration and UNAMA for their hospitality during their visit. Они также выразили свою признательность Переходной администрации Афганистана и МООНСА за оказанное им во время визита гостеприимство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!