Beispiele für die Verwendung von "typically" im Englischen mit Übersetzung "как правило"

<>
Actions typically require additional properties. Как правило, при указании действий требуется задать дополнительные свойства.
Unknown typically refers to feature phones. Пункт «Неизвестно», как правило, относится к многофункциональным телефонам.
But the outcome is typically otherwise. Но результат, как правило, обратный.
Because during conflict economic policy typically deteriorates. А потому, что во время конфликта экономическая политика, как правило, сводится на нет.
Typically, unemployment benefits last only six months. Как правило, пособия по безработице выплачиваются в течение шести месяцев.
The poison message queue is typically empty. Как правило, очередь подозрительных сообщений пуста.
Typically, one cable has a green jack. Как правило, один из кабелей подключается в зеленое гнездо.
Typically, this cable comes out of the wall. Как правило, этот провод выходит из стены.
Typically, replenishment is performed at the head office. Как правило, пополнение осуществляется в головном офисе.
Typically, that job is given to a European. Как правило, на этот пост назначают европейца.
Typically, message enter the Submission queue from Receive connectors. Как правило, сообщения поступают в очередь передачи из соединителей получения.
Typically, this means the general order of preference is: Как правило, это означает, что используется следующий порядок выбора:
On the contrary, they typically pride themselves on integrity. Наоборот, они, как правило, гордятся своей честностью.
Typically, this occurs for one of the following reasons: Как правило, это происходит по одной из следующих причин:
But typically that sector has withered away during conflict. Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля.
One reason is that terrorism is typically organized activity. Одна из причин в том, что терроризм - как правило, организованная деятельность.
Moreover, the share of trade taxes is typically low. Кроме того, доля налога на внешнюю торговлю, как правило, невысока.
Recessions typically are defined by whether GDP has fallen. Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
Typically, however, this type of aid declines very rapidly. Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться.
Lack of competition is typically due to over-regulation. Отсутствие конкуренции, как правило, наблюдается из-за избыточного регулирования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!