Beispiele für die Verwendung von "ulan bator time" im Englischen

<>
Demonstration runs of container block trains, which started in 1999 between the Nakhodka-Vostochnay railway station and Eastern Finland, have become regular along this corridor and delivery time between the railway station Nakhodka-Vostochnaya (West) and Warsaw is 12.5 days, 10 days to Helsinki, 15.5 days to Berlin, 13.5 days to Budapest, 8 days to Kazakhstan and 5 days to Ulan Bator (Mongolia). Демонстрационные пробеги маршрутных контейнерных поездов, начавшиеся в 1999 году между железнодорожной станцией Находка-Восточная и Восточной Финляндией, стали регулярной практикой в данном коридоре, и сроки доставки от железнодорожной станции Находка-Восточная до Варшавы составляют 12,5 суток, до Хельсинки- 10 суток, до Берлина- 15,5 суток, до Будапешта- 13,5 суток, до Казахстана- 8 суток и до Улан-Батора (Монголия)- 5 суток.
Don't forget to let me know when it's time! Не забудь дать мне знать, когда наступит нужное время!
Pilots fly from Ulan Bator on Tupolev on the weekend. Пилоты прилетают из Улан-Батора на ТУ-134 в субботу.
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. К моменту отставки мой отец проработает почти тридцать лет.
I'm air-sea rescue, Ulan Bator. Я из Воздушно-морского спасательного отряда.
Any time will suit me. Меня устроит любое время.
Mr. Ulan Brimkulov, Dean, Faculty of Information Technologies, National University, Kyrgyzstan, devoted his presentation to the concept, problems and achievements of e-education as well as the main programmes and projects of introducing ICT in the educational process being implemented in his country. Господин Улан Бримкулов, Декан, Факультет информационных технологий, Национальный университет, Кыргызстан, рассказал о концепции, проблемах и достижениях в области электронного образования, а также основных программах и проектах по внедрению ИКТ в образовательный процесс, осуществляемых в стране.
Each time I see Mary, I learn something new and important from her. Каждый раз, когда вижу Мэри, я узнаю что-то новое и важное от неё.
In that context the Special Representative received an invitation to the Fifth International Conference on New and Restored Democracies, held in Ulan Bator in September 2003. В этой связи Специальный представитель получила приглашения на пятую Международную конференцию стран новой или возрожденной демократии, состоявшуюся в Улан-Баторе в сентябре 2003 года.
It is time for me to take a vacation. Мне пора в отпуск.
It is proposed that the Asia regional thematic programme network on building capacities for combating desertification and mitigating the effects of drought (TPN5) should be launched in Ulan Bator, Mongolia, in 2002, and the necessary preparations are being made. В 2002 году в Улан-Баторе (Монголия) намечается ввести в действие азиатскую региональную тематическую программную сеть по наращиванию потенциала в области борьбы с опустыниванием и смягчения последствий засухи (ТПС5), в связи с чем в настоящее время принимаются необходимые подготовительные меры.
That was the first time I got on a plane. Это был первый раз, когда я сел на самолёт.
In August 2007, the second Meeting of the Ministers of Landlocked Developing Countries Responsible for Trade was held in Ulan Bator, Mongolia, to review the Asunción Platform and adjust the objectives of the Group of the LLDCs to the Doha Round. В августе 2007 года в Улан-Баторе, Монголия, состоялось второе совещание отвечающих за торговлю министров развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, с целью проведения обзора Асунсьонской платформы и приведения целей Группы стран, не имеющих выхода к морю, в соответствие с целями Дохинского раунда переговоров.
Time and circumstances bring wisdom. Время и обстоятельства приносят мудрость.
The annual tripartite meeting of the International Commercial Arbitration Court of the Chamber of Commerce and Industry of the Russian Federation, Mongolian National Arbitration Centre and China International Economic and Trade Arbitration Commission to discuss the contribution of UNCITRAL to the development of an international commercial arbitration framework in Central Asia (Ulan Bator, 9-10 October 2008); and В рамках ежегодного трехстороннего совещания с участием Международного коммерческого арбитражного суда при Торгово-промышленной палате Российской Федерации, Монгольского национального арбитражного центра и Китайской международной экономической и торговой арбитражной комиссии Секретариат участвовал в обсуждении вклада ЮНСИТРАЛ в разработку правовой базы международного торгового арбитража в Центральной Азии (Улан-Батор, 9-10 октября 2008 года).
You can buy and read any kind of book at any time. Можешь покупать и читать любые книги в любое время.
Team members also visited Ulan Bator, Mongolia; Phnom Penh, Cambodia; Vientiane, Lao People's Democratic Republic; Manila, Philippines; Jakarta, Indonesia; and Suva, Fiji. Кроме того, члены Группы посетили Улан-Батор, Монголия; Пномпень, Камбоджа; Вьентьян, Лаосская Народно-Демократическая Республика; Манилу, Филиппины; Джакарту, Индонезия; и Суву, Фиджи.
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. Проблема с этим планом не столько в его стоимости, сколько во времени, которое необходимо будет затратить.
The national workshop on combating desertification and promoting synergistic implementation of multilateral environmental conventions, held in June 2001 in Ulan Bator, Mongolia, demonstrated that such a workshop is effective in improving the coordination of national stakeholders. Национальное рабочее совещание по борьбе с опустыниванием и наращиванию синергического эффекта в осуществлении многосторонних природоохранных конвенций, которое было проведено в июне 2001 года в Улан-Баторе, Монголия, продемонстрировало эффективность подобных рабочих совещаний в деле улучшения координации усилий национальных заинтересованных сторон.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.