Beispiele für die Verwendung von "ultimate goal" im Englischen mit Übersetzung "конечная цель"

<>
Übersetzungen: alle154 конечная цель118 andere Übersetzungen36
The ultimate goal is far-reaching integration in a Common Economic Space. Конечной целью является всесторонняя интеграция в единое экономическое пространство.
The ultimate goal would be to regain Russian control over the Ukrainian pipeline network. Конечной целью является возврат контроля над украинской трубопроводной сетью.
While that remains the ultimate goal, it has so far proven devilishly complex to formulate. Хотя такое решение и остается конечной целью, его достижение остается очень сложной задачей.
Japan shares the same ultimate goal with the draft resolution: the total elimination of nuclear weapons. Япония стремится к той же самой конечной цели, которая провозглашается в проекте резолюции — полной ликвидации ядерного оружия.
The ultimate goal is a complete theory of the universe, and we are making good progress. Нашей конечной целью является полная и целостная теория вселенной, и мы уже достигли впечатляющих результатов.
A nuclear-armed ICBM is North Korea’s ultimate goal and would be its final deterrent. МБР с ядерным зарядом — это конечная цель КНДР и ее последний довод сдерживания и устрашения.
That must be the ultimate goal, and step one in the long, winding battle to save Pakistan. Это должно стать конечной целью и первым шагом в длинной битве за спасение Пакистана.
We welcome Security Council resolution 1373 (2001) because it is a great step towards achieving the ultimate goal. Мы приветствуем резолюцию 1373 (2001) Совета Безопасности, поскольку она представляет собой существенный шаг на пути к достижению нашей конечной цели.
The men in the Kremlin themselves are convinced that the United States’ ultimate goal is regime change in Russia. Те, кто сидит в Кремле, сами убеждены, что конечной целью США является смена режима в России.
We are all working towards the same ultimate goal: stabilizing the region and the pursuit of the European perspective. Мы все стремимся к достижению общей конечной цели: стабилизировать регион и продвигаться в направлении единой Европы.
Bush promised in his second inaugural address to foster democracy with “the ultimate goal of ending tyranny in our world.” Буш в своей второй инаугурационной речи обещал содействовать развитию демократии, преследуя «конечную цель покончить с тиранией в нашем мире».
The ultimate goal of any democracy is to ensure the prosperity and well-being of the citizens under its care. Конечная цель любой демократии – обеспечить процветание и благополучие граждан, находящихся под ее опекой.
The European Union remains committed to assisting Bosnia and Herzegovina to reach its ultimate goal of full integration into European structures. Европейский союз по-прежнему готов помогать Боснии и Герцеговине в достижении ее конечной цели полной интеграции в европейские структуры.
Free capital mobility continues to be the ultimate goal, even if some countries may have to take their time getting there. Свободное движение капитала по-прежнему остается конечной целью, даже если некоторым странам, возможно, займет время, чтобы туда попасть.
It supports global stability and encourages nuclear-weapon States to engage in nuclear disarmament, with the ultimate goal of eliminating all nuclear weapons. Он поддерживает глобальную стабильность и побуждает государства, обладающие ядерным оружием, включаться в ядерное разоружение с конечной целью ликвидации всего ядерного оружия.
While the present solutions are interim measures, a consolidated database of the system remains the ultimate goal from which financial statements can be prepared. Нынешние решения носят характер временных мер, а конечной целью является создание единой базы данных системы для обеспечения возможности подготовки финансовых ведомостей.
The ultimate goal of pharmacogenomics is to provide the right drug, at the right dose, for the right individual, without any significant side-effects. Конечной целью фармакогеномики является обеспечение правильного выбора лекарства и дозы для каждого конкретного человека, без каких-либо значительных побочных эффектов.
However, it is never in doubt that the ultimate goal is a market economy with social values and institutions found in Western industrialized nations. Однако ни у кого не вызывает сомнений то, что конечная цель у них это создание рыночной экономики с общественными ценностями и институтами, которые существуют в промышленно развитых западных странах.
The ultimate goal of enhanced supervision and implementation is reinforcement of the collective capacity of States to meet the protection needs of all refugees. Конечная цель усиления режима наблюдения и осуществления состоит в повышении коллективного потенциала государств в деле удовлетворения потребностей всех беженцев в защите.
Until then, no matter how ill-tempered the U.S.-Russian relationship, the ultimate goal had been to cooperate in finding solutions, he said. До того момента, независимо от степени испорченности российско-американских отношений, конечной целью было сотрудничество в поиске решений, сказал он.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.