Verwendungsbeispiele von "undermine" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Will Cancun Promote or Undermine Development? Канкун: движение вперед или подрыв мирового развития?
I have a plan to undermine Satine. У меня есть план, как ослабить Сатин.
Poorly designed policies also undermine the accuracy of data. Точность данных страдает также и от плохо продуманной политики.
Now, why wouldn't this undermine an objective morality? Так почему же это не исключает объективность морали? Так почему же это не исключает объективность морали?
It plays the same game in Transdniestria to undermine Moldova. Такой же тактики она придерживается в Приднестровье, чтобы ослаблять Молдавию.
In fact, contra Rep. Hoyer, America should undermine the alliance. На самом деле, вопреки заявлениям Хойера, Америка должна ослабить альянс.
The rapid resumption of presidential politics will undermine compromise further. Быстрое возобновление политической борьбы вокруг президентской власти будет ещё больше мешать достижению компромисса.
But they're also trying to undermine everything in the game. Но также они пытаються расшатывать всё в игре.
If nothing else, collapse would undermine their capacity to wage war. Кризис, по крайней мере, лишит их способности вести войну.
$25 million in exchange for providing false evidence to undermine the investigation. 25 миллионов в обмен на сливание фальшивых доказательств, разваливающих расследование.
Poor sanitation and unsafe drinking water can just as easily undermine health. Антисанитария и небезопасная питьевая вода тоже легко могут навредить здоровью.
But these ideals work to undermine the position of the top elite. Однако эти идеалы не поддерживают позиции правящей элиты.
But rising political polarization in the region could undermine Iran’s standing. Рост политического раскола в регионе может ухудшить положение Ирана.
Then you go and undermine me in front of everyone in there? А ты приходишь и ставишь меня в глупое положение на глазах у всех?
In this sense, the measures will partially undermine the American democratic system. В этом смысле подобные действия частично дискредитируют систему американской демократии.
Indeed, they spent a decade working together to undermine Turkey’s secular institutions. Более того, они целое десятилетие работали вместе над подрывом светских государственных институтов Турции.
Don't ever try and undermine me in front of a witness again! Больше никогда не подставляй меня перед свидетелем!
But an incoherent vision, whose parts frustrate and undermine the whole, cannot succeed. Но непоследовательность во взглядах, которая разрушает общую концепцию, не в состоянии обеспечить успех.
It is not the case that slums undermine prosperity, not the working slums; Трущобы отнюдь не препятствуют благосостоянию.
Even today, Europe's military weakness is working to undermine the transatlantic relationship. Даже сегодня военная слабость ЕС оказывает подрывное действие на трансатлантические взаимоотношения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!