Ejemplos del uso de "up to snuff" en inglés

<>
Can we bring the staff back up to snuff? Есть ли возможность вернуть персонал на надлежащий уровень?
I certainly hope your math is up to snuff, - because your account. Искренне надеюсь, что ваши расчёты в порядке, потому что ваш счёт.
It's getting a little West Side Story here, Dean, and I gotta warn you, my dancing skills are not up to snuff. Это уже прямо "Вестсайдская история", Дин, должен предупредить, я не очень хорошо танцую.
After all, these accounts also are not covered by the deposit insurance system, but so far no one is trying to snuff them out. Ведь эти счета тоже не попадают в систему страхования вкладов, однако на их существование пока никто не покушается.
I like pigs. Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Я люблю свиней. Собаки смотрят на нас снизу вверх. Кошки - сверху вниз. Свиньи обращаются с нами как с равными.
Too weak even to snuff this feeble candle. Слишком слаб, чтобы задуть эту хилую свечу.
It's up to you to decide whether or not to go. Идти или нет - это тебе решать.
In return, she sent her lackey to snuff you out. А взамен она отправила своего холопа прикончить тебя.
A boy ran up to me. Мальчишка подбежал ко мне.
Of course, Macron’s efforts came to no avail, because Europe’s social democratic leadership, Hollande and Gabriel in particular, sided fully with the conservative establishment’s determination to snuff out our resistance to more predatory loans and recession-deepening austerity. Да, усилия Макрона оказались тщетными, поскольку лидеры европейской социал-демократии, а особенно Олланд и Габриэль, целиком встали на сторону консервативного истеблишмента. Они поддержали его решение подавить наше сопротивление новым хищническим кредитам и политике сокращения госрасходов, углублявшей рецессию.
Mary came up to Tom at the party and told him she had a crush on him. На вечеринке Мэри подошла к Тому и сказала, что она в него влюбилась.
Aylward lays out the plan to continue the scientific miracle that ended polio in most of the world - and to snuff it out everywhere, forever. Айлворд рассказывает о своем плане по развитию научного чуда, которое покончило с полиомиелитом в большей части мира - он должен исчезнуть везде и навсегда.
He's up to no good. У него дурное на уме.
A strange man came up to us. К нам подошёл какой-то странный человек.
It is up to us to be men. Быть мужчинами — это наша задача.
The building was given up to a youth club. Здание было отдано под молодёжный клуб.
It is very hard to live up to your reputation. Очень сложно жить в соответствии со своей репутацией.
For better or worse, we can't do anything but leave this matter up to him. К лучшему это или худшему, но нам не остаётся ничего другого, кроме как оставить это дело ему.
It is up to you whether to buy it or not. Тебе решать, покупать или нет.
They look up to him as their benefactor. Они смотрят на него как на своего благодетеля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.