Verwendungsbeispiele von "urban water treatment facilities" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
About 72 per cent of drinking water must be treated with chlorine gas, but lack of chemical supplies has led to the closing of 46 per cent of the water treatment facilities. Примерно 72 процента от общего объема питьевой воды необходимо хлорировать, но из-за нехватки требуемых химикатов 46 процентов от общего числа предприятий по очистке воды пришлось закрыть.
The nature of the business was electro-mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities. Предприятие занималось электромеханическими подрядами и инженерно-техническими работами, специализируясь на экспорте, сооружении и вводе в эксплуатацию водоочистных установок.
Although water treatment facilities require a continuous supply of spare parts of pumps and other electromechanical equipment, applications for spare parts have been limited. Хотя водоочистные сооружения постепенно требуют запасных частей для насосов и другого электромеханического оборудования, количество заявок на запасные части было ограниченным.
Emergency infrastructure programmes implemented by UNDP covered a wide range of public services and municipal utilities, community centres, schools, hospitals, clinics, roads, sanitation systems and water treatment facilities. Осуществлявшиеся ПРООН программы чрезвычайной помощи в восстановлении объектов инфраструктуры охватывали большое число государственных и муниципальных служб, общинных центров, школ, больниц, клиник, дорог, санитарных систем и водоочистных сооружений.
Emerging low-water-using sanitation technologies such as urine-separating dry-composting toilets could also significantly reduce urban water demands if properly developed; Развитие санитарных технологий с низким уровнем использования воды, подобных туалетам, основанным на сухом компостировании и разложении мочевой жидкости, также может существенно сократить городское потребление воды.
By then, private contractors had built for the Pentagon almost 300 military bases in Iraq, ranging from tiny combat outposts to massive “American towns” holding tens of thousands of troops and private contractors, with multiple bus lines, PX’s, fast-food “boardwalks,” massage parlors, water treatment and power plants, barracks, and airfields. К тому времени частные подрядчики построили для Вашингтона почти 300 военных баз в Ираке, начиная с малюсеньких боевых постов и заканчивая огромными «американскими городами», где жили десятки тысяч военнослужащих и частных подрядчиков и имелись многочисленные автобусные линии, военные магазины, променады с фаст-фудом, массажные салоны, водоочистные заводы и силовые установки, бараки и аэродромы.
Two flight attendants were sent to medical treatment facilities, where they later died from their injuries. Два бортпроводника были доставлены в лечебные учреждения, где впоследствии от полученных травм скончались.
Managing urban water is not rocket science. Управление городским водоснабжением не является чем-то сверхсложным.
It's the water treatment plant. Это водоочистительная станция.
All who wish to will be able to receive free diagnostic procedures, consultations of specialists, participate in a master class on therapeutic exercise, learn about the range of services offered in the health treatment facilities of Ivanovo region. Все желающие смогут бесплатно получить диагностические процедуры, консультации специалистов, принять участие в мастер-классе по лечебной физкультуре, ознакомиться со спектром услуг, предоставляемых в лечебных учреждениях Ивановской области.
Far from leveling the playing field, this has made urban water management in most cities less equitable, because the state is unable to provide the necessary services in an efficient, sustainable, or comprehensive way. Эти далеко не равные условия, привели к несправедливому отношению к управлению водоснабжением в большинстве городов, поскольку государство не в состоянии предоставить необходимые услуги на эффективной, устойчивой или комплексной основе.
She worked really hard building that water treatment plant in Paraguay. Она очень много работала на строительстве водоочистительной станции в Парагвае.
Destroyed water and wastewater treatment facilities, use of depleted uranium in anti-tank missiles, and ground water contamination may well lead to a host of other problems. Разрушенные водопроводы, станции водоподготовки и станции по очистке сточных вод, использование обедненного урана в противотанковых ракетах и загрязнение подземных вод – все это может породить массу других проблем.
Africa has long struggled with urban water and wastewater management. Африка долгое время боролась с управлением городским водоснабжением и сточными водами.
Sediment from agricultural and other sources increases the cost of water treatment, while loss of natural vegetation and land degradation can change water-flow patterns. Отходы сельского хозяйства и из других источников повышают стоимость очистки воды, при этом потеря естественной растительности и деградация земли способны изменить привычное течение воды.
Regarding treatment facilities, a new residential treatment centre was opened on 1 January 1999 at Háholt in Skagafjörður (in the north of Iceland). It specializes in the treatment of children that have been involved in violence against other children. Что касается воспитательных учреждений, то 1 января 1999 года в Хахолте в Скагафьярдаре (на севере Исландии) открылся новый пансионат, который специализируется на перевоспитании детей, совершающих насильственные действия в отношении других детей.
The authors of “The Urban Water Blueprint” have calculated that more than $18 billion could be productively directed toward conservation activities, saving cities money and creating a new market comparable in size to the market for the water sector’s existing technologies. Авторы “Проекта городского водоснабжения” подсчитали, что более чем $18 млрд могли бы быть продуктивно направлены на деятельность в области сохранения, экономя деньги городов и создавая новый рынок сопоставимый по размерам с рынком существующих технологий в водном секторе.
Well, the reason we're doing this offshore is because if you look at our coastal cities, there isn't a choice, because we're going to use waste water, as I suggested, and if you look at where most of the waste water treatment plants are, they're embedded in the cities. Что ж. причина, по которой мы делаем это в прибрежной зоне - если вы посмотрите на прибрежные города, то увидите, что выбора нет, потому что мы собираемся использовать сточные воды, как я и предложил, а если вы посмотрите, где находится большинство очистных сооружений, - они встроены в города.
Other approaches include waste minimization demonstration projects with low investment and quick returns (India and Sri Lanka), and the promotion of industrial estates to facilitate inter-company by-product exchange and the use of common treatment facilities (Indonesia, Philippines and Thailand). Другие подходы предусматривают осуществление демонстрационных проектов по минимизации отходов с низким объемом капиталовложений и быстрой самоокупаемостью (Индия и Шри-Ланка) и оказание содействия созданию промышленных зон с целью облегчения обмена между кампаниями отходами и совместное использование перерабатывающих мощностей (Индонезия, Филиппины и Таиланд).
- Develop creative pricing policies for urban water and wastewater. Развитие креативнрй системы цен на городское потребление воды и использование канализации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!