Ejemplos del uso de "urinate" en inglés

<>
You think you can urinate? Думаете, сможете помочиться?
I take care of the temperature chart, give painkillers, help him urinate, clean him. Надо мерить ему температуру, давать лекарства, помогать мочиться, мыть.
I need to go urinate now. Я должен пойти, помочиться теперь.
The men didn’t urinate in hallways or write obscene words on the walls of elevator cabins. Мужчины не мочились в подъездах и не писали нецензурные слова на стенах кабины лифта.
He wouldn't let me urinate peacefully. Он не даст мне спокойно помочиться.
He was also electrocuted by being forced to urinate in hot water into which electric cables were introduced. Его оглушали также электрическим током, заставляя мочиться в горячую воду, в которую были опущены электропровода.
I plan to urinate in 23 minutes. Через 23 минуты я собираюсь помочиться.
They join the military not out of duty or selfless patriotism, but for the sheer sadistic fun of it: the desire to dominate "ragheads," urinate on the Quran, and engage in socially sanctioned acts of brutality. Они идут в армию не из чувства долга и бескорыстного патриотизма, а потому что получают там поистине садистское наслаждение. Им хочется властвовать над «азиатами», мочиться на Коран и участвовать в санкционированных акциях зверской жестокости.
Hey, I'm trying to sleep and urinate here. Эй, вообще-то я тут пытаюсь поспать и помочиться.
I also now have three points on a driver's license I do not yet possess, and I was forced to issue an undeserved apology, simply because I refuse to urinate in a stainless steel bowl in front of criminals. У меня также теперь появилось три штрафных пункта в водительском удостоверении, которого у меня ещё нет, и меня заставили принести незаслуженные извинения, просто потому, что я отказался мочиться в лохань из нержавеющей стали на глазах у преступников.
Uh, it's no wonder you can't urinate. Не удивительно, что вы не можете помочиться.
Now, large herds dung and urinate all over their own food, and they have to keep moving, and it was that movement that prevented the overgrazing of plants, while the periodic trampling ensured good cover of the soil, as we see where a herd has passed. В больших стадах испражняются и мочатся на собственную пищу, и им необходимо постоянно передвигаться. Именно это передвижение предотвращало выбивание пастбища скотом, в то время как периодическое вытаптывание послужило образованию почвенного покрытия, как показано здесь, где прошлось стадо.
She has been withdrawn, restless, reluctant to go outside and urinate. Она была замкнутой, беспокойной, отказывалась выходить на улицу, чтобы помочиться.
Are you going to urinate in the gas tank as an act of vandalism? Ты собираешься помочиться в бензобак, чтобы совершить вандализм?
I spoke to Scott, and he says that if you can urinate, you don't need one. Я говорил со Скоттом, и он говорит, если Вы можете помочиться самостоятельно, то он не нужен.
Uh, he hasn't urinated on anyone, has he? Он не помочился ни на кого?
No urinating in the stairwell. Не мочиться на лестничной клетке.
On previous occasions he has put a Scottish flag around Queen Victoria and urinated on Donald Dewar. Ранее он водрузил шотландский флаг на королеву Викторию и помочился на Дональда Дьюара.
She always this crabby when she urinates? Она всегда такая раздражительная, когда мочится?
I had, without realized, and being female, get off the panties, without seeing the pilot, and urinating in the bottle. Чтобы никто не заметил, и будучи женщиной, я спустила штаны, так, чтобы пилот не видел, и помочилась в бутылку.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.