Beispiele für die Verwendung von "use space" im Englischen
They have a good sense of how to use space creatively.
У них есть хорошее понимание как творчески использовать пространство.
China’s position – at least up until this week – was that no nation should use space for the purposes of war.
Позиция Китая – по крайней мере до этой недели – состояла в том, что ни одно государство не должно использовать космическое пространство в военных целях.
Therefore, the protection in space of humans involved in missions that use space nuclear power source applications is beyond the scope of this framework.
Поэтому защита в космосе людей, участвующих в полетах, в которых используются космические ядерные источники энергии, не входит в сферу охвата этих рамок.
As such, the protection in space of humans involved in missions that use space nuclear power source applications is beyond the scope of this framework.
В этом смысле защита в космосе людей, участвующих в выполнении программ полетов, в которых используются космические ядерные источники энергии, не входит в сферу охвата этих рамок.
As such, the protection of humans in space involved in the operational phase of missions that use space nuclear power source applications is beyond the scope of this framework.
Таким образом, в сферу охвата этих рамок не входит защита в космосе людей, участвующих в выполнении программ полетов, в которых используются космические ядерные источники энергии.
There is a strong recognition of costs relating to office accommodations and all duty stations have been taking measures effectively to use space and charge back costs to extrabudgetary programmes, wherever feasible.
Ведется строгий учет расходов, связанных со служебными помещениями, и во всех местах службы принимаются меры для обеспечения эффективного использования помещений и покрытия соответствующих расходов за счет внебюджетных программ, там где это возможно.
The objective was to discuss how remote sensing, satellite communications and GNSS could be used in projects in support of sustainable development in mountainous areas and to build capacity to use space technologies to benefit mountainous regions.
Цель практикума состояла в том, чтобы обсудить возможности использования дистанционного зондирования, спутниковой связи и ГНСС в проектах по содействию устойчивому развитию горных районов и созданию потенциала в области применения космических технологий в интересах горных районов.
It also outlines national and regional mechanisms for building the capacity of member countries to use space technology applications for natural resource accounting, environmental management, disaster monitoring, poverty alleviation and sustainable development planning and lays down the framework for execution of RESAP through a regional approach.
Кроме того, в Стратегии изложены национальные и региональные механизмы создания в государствах-членах потенциала в области применения космической техники в целях учета природных ресурсов, рационального использования окружающей среды, мониторинга стихийных бедствий, ликвидации нищеты и разработки планов устойчивого развития, а также определены рамки для реализации РЕСАП на основе регионального подхода.
To strengthen the activities of the United Nations Programme on Space Applications, the Office proposed to launch a series of training modules to further enable developing countries to use space technologies in the areas of disaster management, satellite communications, including distance education, and positioning and navigation satellite systems.
В целях укрепления деятельности Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники Управление предложило разра-ботать серию учебных модулей, призванных рас-ширить возможности развивающихся стран в исполь-зовании космических технологий в таких областях, как борьба со стихийными бедствиями, спутниковая связь, включая дистанционное обучение, а также использование спутниковых систем местоопре-деления и навигации.
Pursuant to the work plan, starting in 2004 member States of the Committee were invited to make presentations on the status in their countries of telemedicine applications in general and space-system-based telemedicine in particular and on commercially available telemedicine systems and their capacity to use space systems.
Согласно этому плану работы начиная с 2004 года государствам- членам Комитета предлагается представлять доклады о состоянии применения в их странах телемедицины в целом и телемедицины на основе космических систем в частности, а также о коммерческом доступе к системам телемедицины и их потенциале использования космических систем.
Many of the actions called for in the Vienna Declaration to use space applications for human security, development and welfare support global efforts to promote equality, another fundamental value identified in the Millennium Declaration, to ensure that no individual and no nation must be denied the opportunity to benefit from development.
Многие из предусмотренных в Венской декларации мер по использованию космической техники для обеспечения безопасности, развития и благосостояния человека содействуют реализации глобальных усилий, направленных на обеспе-чение равенства- еще одной из фундаментальных ценностей, которые опреде-лены в Декларации тысячелетия- и того, чтобы ни один человек и ни одна страна не были лишены возможности пользоваться благами развития.
There are obvious benefits to be gained by States willing to cooperate in translating scientific and technological progress into policies and programmes for applications in a field in which developments are characterized not only by immense scientific and technological progress, an increasingly competitive environment and a complex diversity of actors and interests, but also by growing gaps in countries'capabilities to use space technology for the common benefit.
Существуют очевидные выгоды, которые могут извлечь государства, готовые сотрудничать в реализации достижений науки и техники путем принятия конкретных мер и программ в целях их применения в какой-либо области, развитие которой не только означает огромный научно-технический прогресс, но и сопряжено со все возрастающей конкуренцией и сложным многообразием действующих лиц и интересов, а также с растущими пробелами в возможностях стран использовать космические технологии на общее благо.
In order to enhance access by developing countries to funding support provided by the development banks and aid agencies to carry out development projects with the use of space technology and its applications, the Committee agrees to implement the following actions through its Action Team on Innovative Sources of Funding:
С целью расширения доступа развивающихся стран к финансовой поддержке со стороны банков развития и учреждений по оказанию помощи при осуществлении своих проектов в области развития космической техники и ее прикладных применений Комитет считает необходимым осуществить с помощью своей Инициативной группы по нетрадиционным источникам финансирования следующие мероприятия:
It also banned the use of space or any celestial body for military purposes.
Он также запрещал в принципе использование в военных целях космоса и любых небесных тел.
Working group one on spatial data processing, analysis and application was established with the objective of identifying areas in which participants could collaborate and could share expertise in the use of space technology.
Рабочая группа один по обработке, анализу и применению пространственных данных была создана с целью выявить области, в которых участники могли бы сотрудничать и обмениваться опытом относительно использования космической техники.
Many of those attending the Workshop had also attended the United Nations/International Astronautical Federation Workshop on the Use of Space Technology for the Benefit of Developing Countries.
Многие участники Практикума приняли также участие в работе Практикума Организации Объединенных Наций/Международной астронавтической федерации по использованию космической техники в интересах развивающихся стран.
A commitment to make progress towards adherence to and full implementation of the relevant existing treaties, codes of conduct and guidelines regarding the peaceful use of space;
обязательство добиваться прогресса в деле соблюдения и полного осуществления соответствующих существующих договоров, кодексов поведения и руководящих принципов, касающихся использования космического пространства в мирных целях;
The view was expressed that States should be encouraged to improve the dissemination of space-related educational materials in order to increase general awareness of the importance of the use of space science and technology for attaining sustainable development.
Было высказано мнение, что государствам следует рекомендовать усовершенствовать систему распространения учебных материалов, касающихся космонавтики, в целях повышения общей осведомленности о важности использования космической науки и техники для достижения устойчивого развития.
That Workshop was the second on that subject organized within the framework of the Programme and was part of an ongoing effort by the United Nations to promote the wider use of space technology and greater cooperation among countries to bridge the digital divide between industrialized and developing countries and among developing countries.
Этот практикум Организации Объединенных Наций/Таиланда стал вторым практикумом по этой теме, организованным в рамках Программы, и частью постоянных усилий Организации Объединенных Наций, направленных на содействие более широкому использованию космической техники и активизации сотрудничества в целях преодоления разрыва в цифровых технологиях между промышленно развитыми и развивающимися странами и среди развивающихся стран.
The Committee noted that, among other things, the symposiums had developed elements for inclusion in pilot project proposals for the use of space technology for water resource management and had set up a voluntary group of experts who had agreed to help developing countries to develop such pilot project proposals.
В числе результатов этих симпозиумов Комитет отметил разработку элементов для включения в предложения по экспериментальным проектам, касающиеся использования космической техники в управлении водными ресурсами, и создание добровольной группы экспертов, согласившихся оказывать развивающимся странам помощь в разработке таких предложений по экспериментальным проектам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung