Verwendungsbeispiele von "utilitarian" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
That's a utilitarian moral framework. Это утилитарные моральные принципы.
However, this utilitarian approach, dissociated from a human rights content, cannot bring about the structural changes needed to ensure fair commercial dealings, just distribution of wealth and the autonomous creation of better living conditions. Вместе с тем утилитаристский подход, не учитывающий сути концепции прав человека, не позволяет осуществить необходимые структурные преобразования для целей развития экономики в интересах равноправия, справедливого распределения богатств и, как следствие, повышения уровня жизни населения.
Opponents of the death penalty also rely on utilitarian arguments. Противники смертной казни также полагаются на утилитарные аргументы.
If you feel that way, that's a utilitarian choice. Если вы думаете так же, то это утилитарный выбор.
Instead of allowing politics to masquerade as meritocracy, we must demand utilitarian governance. Мы не должны позволять политике маскироваться под меритократию, а вместо этого должны требовать практичного, утилитарного госуправления.
So the death penalty debate boils down to an exchange of conflicting ethical and utilitarian views. Таким образом, дебаты о смертной казни сводятся к конфликту этической и утилитарной точек зрения.
Books will survive because of their utilitarian value, but the creative process in which they arise may not. Книги выживут благодаря своей утилитарной ценности, но творческий процесс, в котором они рождаются возможно - умрет.
Democracy, in my perhaps uniformed view, is preferable to other kinds of political systems not on utilitarian grounds, but on much more basic questions of political ethics. Я думаю, что демократия - предпочтительнее других политических систем не в утилитарном контексте, а в силу основополагающих вопросов политической этики.
The Vietnam-era MiG-17 and MiG-19 represented a utilitarian tube-with-wings-on-it trend; they were followed by the deadly MiG‑21, a rational sculpture of angles and cone. Самолеты МиГ-17 и Миг-19 времен Вьетнамской войны это утилитарная труба с крыльями. Вслед за ними пришли смертоносные МиГ-21, представляющие собой рациональную скульптуру из углов и конуса.
We must establish a participatory new world environmental order with clearly set goals that puts an end to the commercial and utilitarian exploitation of our planetary resources that, as has now been proven, are being depleted at an uncontrollable rate. Мы должны создать основанный на принципе участия новый мировой экологический порядок с четко определенными целями, который позволит положить конец коммерческой и утилитарной эксплуатации ресурсов нашей планеты, стремительные темпы истощения которых не поддаются контролю.
What I'm going to argue today is that because there's no copyright protection in the fashion industry, fashion designers have actually been able to elevate utilitarian design, things to cover our naked bodies, into something that we consider art. Сегодня я хочу обосновать такую мысль: только благодаря отсутствию защиты авторского права в индустрии моды, дизайнеры моды смогли возвысить утилитарный дизайн, предназначенный для покрытия обнаженного тела, до уровня, который уже считается искусством.
If you follow Nobel Prize-winner James Buchanan's utilitarian principle that you should evaluate a society's social welfare by imagining that you have an equal chance of being poor and rich, it is easy to judge that the more equal society has a better set of social and economic arrangements. Если следовать утилитарному принципу нобелевского лауреата Джеймса Бьюкенена, согласно которому оценку социального благополучия общества следует делать, представляя себе, насколько равные шансы вы имеете быть богатым или бедным, то легко понять что общество, где имеется большее равенство, располагает большим набором социальных и экономических регулирующих механизмов, обеспечивающих это равенство.
The “effective multilateralism” advocated by certain States seeks to establish a new theory about the application and interpretation of the principles enshrined in international law and in the Charter of the United Nations from a utilitarian point of view, with a cost-benefit evaluation of a country's actions according to its political interests. В рамках «эффективной многосторонности», за которую выступает определенная часть государств, предусматривается создание новой теории применения и толкования принципов международного права и Устава Организации Объединенных Наций с утилитарной точки зрения и оценки действий с точки зрения расходов и выгод, исходя из своих собственных политических интересов.
Even if one were to consider it from a strictly utilitarian perspective, it is not useful for the Organization to invest so much in peacekeeping and in disarming and demobilizing combatants if we do not do enough to remove the temptation of power and the stimulation conferred by the possession of weapons and to avert vicious behaviour towards other human beings. Даже если взглянуть на этот вопрос с сугубо утилитарной точки зрения, то Организации нецелесообразно тратить такие огромные средства на поддержание мира и осуществление программ разоружения и демобилизации комбатантов, если мы не будем прилагать достаточные усилия для того, чтобы решить проблему искушения властью и агрессивности, порождаемых обладанием оружием, и для предотвращения жестокого поведения по отношению к другим людям.
Is it a utilitarian object? А если это предмет практичный?
Then there is a utilitarian argument: Затем существует практический довод:
Same with furniture, it's too utilitarian. То же относится к мебели. Предмет слишком практичный.
Jeremy Bentham, the great utilitarian philosopher, once spiked this argument. Джереми Бентам, великий философ утилитаризма, как-то высмеял подобные построения.
The third argument is also utilitarian, although of a lower quality: Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству:
Then there is a utilitarian argument: capital punishment deters many criminals from murder. Затем существует практический довод: высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!