Verwendungsbeispiele von "utilities segment" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Some projects involving the Authority continue to be funded (e.g. World Bank projects) and the European Union has set up a Temporary International Mechanism, endorsed by the Quartet, for the relief of Palestinians employed in the health sector, the uninterrupted supply of utilities, including fuel, and the provision of basic allowances to meet the needs of the poorest segment of the population. Некоторые проекты с участием Администрации продолжают финансироваться (например, проекты Всемирного банка), а Европейский союз создал временный международный механизм, одобренный «четверкой», в целях оказания помощи палестинцам, занятым в секторе здравоохранения, обеспечения бесперебойных поставок энергоносителей, включая топливо, и предоставления базовых пособий для удовлетворения нужд беднейших слоев населения.
you see the segment settings property pages Вы видите страницы свойств настроек сегмента
By the end of 2014 at the plant they intend to master the production of tubes that are used in housing and utilities infrastructure. К концу 2014 года на предприятии собираются освоить выпуск труб, которые используются в жилищно-коммунальном хозяйстве.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment. И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
This stability can make utilities companies attractive to investors looking for a relatively safe investment as part of an investment portfolio. Эта стабильность может сделать компании коммунального сектора привлекательными для инвесторов, ищущих относительно надежных вложений капитала, как часть портфеля инвестиций.
A rise in prices can already be seen within the core segment of goods. Рост цен уже наблюдается по основным сегментам товаров.
These companies have to maintain complex infrastructures in order to provide utilities to their customers. Коммунальным предприятиям приходится поддерживать сложную систему инфраструктур, чтобы поставлять услуги своим клиентам.
The jetliner was developed based on modern technologies and offers high standards of quality and comfort in the segment for 100 passenger seats. Лайнер разработан на основе современных технологий и предлагает высокие стандарты качества и комфорта в сегменте на 100 пассажирских мест.
However, if interest rates fall, then debt payments will decrease and the utilities companies will be better off. Однако, если процентные ставки падают, тогда выплаты по задолженностям снижаются, и это выгодно для большинства коммунальных компаний.
According to data from the company, Vostok-Zapad, one of the largest suppliers of the HORECA sector, the share of imported products in the premium segment of the market amounted to as much as 70%. По данным компании "Восток-Запад", одного из крупнейших поставщиков HoReCa, доля импортных продуктов в премиальном сегменте составляла до 70%.
UTILITIES ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА
Demand is low because of the high cost of electric vehicles, admits the Director for Engineering at AvtoVAZ, Sergei Amanov, without state support there will be no breakthrough in this segment…. Спрос невысок из-за дороговизны электромобилей, признает директор "АвтоВАЗа" по инжинирингу Сергей Аманов, без господдержки прорыва в этом сегменте не будет....
Defensive companies are normally those which offer essential products or services, such as food or utilities. Защищенными обычно считаются компании, предлагающие товары и услуги первой необходимости, такие как пищевые продукты или коммунальное снабжение.
Both Airbus and Boeing claim 20 per cent better efficiency per seat in their latest twin-engined long-haul designs than the market leader in that segment, the 365-seat Boeing 777-300ER. Как Airbus, так и Boeing заявляют о 20-процентном повышении прибыльности на одно место в их последних двухмоторных дальнемагистральных моделях по сравнению с лидером рынка в этом сегменте, 365-местным Boeing 777-300ER.
How do utilities companies operate? Как работают коммунальные компании?
In 2013 new ventilators were finally installed that, well, “made our segment a bit quieter,” said Yurchikhin. В 2013 году на станции наконец установили новые вентиляторы, благодаря которым «в нашем сегменте стало немного тише», как сказал Юрчихин.
In contrast to defensive companies (which usually offer essential products or services, such as food and utilities), cyclical companies normally offer non-essentials such as cars, holidays or other luxury items. В отличие от защищенных компаний (которые обычно поставляют товары и услуги первой необходимости, такие как пищевые продукты или коммунальное снабжение), цикличные компании занимаются продажей второстепенных товаров и услуг: автомобилей, путешествий и других предметов роскоши.
According to Sergei Ryazansky, Americans keep the U.S. segment in shape by replacing broken parts, but the Russian philosophy is to fix as much as possible. По словам Сергея Рязанского, американцы содержат свой сегмент в порядке, заменяя сломанные детали, но у русских иная философия — ремонтировать все, что возможно.
You can monitor the financial press to find out the latest information about utilities companies. Можно отслеживать финансовую прессу, чтобы найти последнюю информацию о компаниях коммунального сектора.
“The Americans prepare to launch a plant experiment on the U.S. segment, but it is quiet on our side.... — Американцы готовятся начать эксперимент с растениями в своем сегменте, а на нашей половине тишина....
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!