Ejemplos de uso de "valued" en inglés con traducción al ruso

<>
His house was valued at $6 million. Его дом был оценён в 6 миллионов.
And entreat them for more valued response. И вымолю у них более ценный ответ.
I still valued self-worth above all other worth, and what was there to suggest otherwise? Я все еще дорожила самооценкой более, чем чем-либо другим. А что еще можно здесь предложить?
The key attributes of UNCDF, highly valued by its partners, are summarized in table 1. В таблице 1 приводится краткое описание главных отличительных характеристик ФКРООН, высоко ценимых его партнерами.
The IPO valued the company at $1.6 billion. Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США.
Patty was a valued employee and that is all. Пэтти была ценным сотрудником, вот и все.
And the consequence is that many highly talented, brilliant, creative people think they're not, because the thing they were good at at school wasn't valued, or was actually stigmatized. В результате очень талантливые люди не считают себя таковыми, поскольку никто ни капли ни дорожит их любимыми школьными предметами.
The seven Co-ordinators'reports submitted to the President, and attached to this letter in annexes I- VII, capture their most valued work and should be one important point of reference for future activities of our Conference. Доклады семи координаторов, представленные Председателю и прилагаемые к данному письму в приложениях I- VII, охватывают их весьма ценимую работу и должны стать одним из важных ориентиров для будущей деятельности нашей Конференции.
Gentlemen, we are valued at 75 million, fully diluted. Господа, мы были оценены в 75 миллионов.
For Korea, ASEAN has undoubtedly been a special and valued friend. Несомненно, что для Кореи АСЕАН является особым и очень ценным другом.
Encounters with human resource managers, technicians, and entrepreneurs can be facilitated within the school setting, thus increasing the exposure of young people to the range of skills valued by the job market and the expectations of a variety of employers. Учебные заведения могут способствовать организации встреч с лицами, занимающимися управлением людских ресурсов, специалистами в области техники и предпринимателями, что расширит доступ молодежи к широкому спектру навыков, высоко ценимых на рынке труда, а также оправдает ожидания многих работодателей.
At its peak in 2003, Yukos was valued at $30 billion. В пиковом 2003 году, ЮКОС был оценен в $30 млрд.
Until house prices stabilize, these securities cannot be valued with any confidence. До тех пор, пока не произойдет стабилизации цен на жильё, не будет ни малейшей уверенности при оценке этих ценных бумаг.
I walked around all day on cloud nine because somebody valued me. Я весь день была на седьмом небе от счастья, потому что кто-то оценил меня.
And as always, your encouragement and advice are valued and taken to heart. И как всегда, ваша поддержка и советы очень ценны.
If not, how should it be valued in relation to company-sponsored research? Если нет, то как их оценивать в сравнении с исследованиями, спонсированными фирмой?
And in the Masai community, goats and cows are the most valued possession. А в масайских общинах козы и коровы считаются самой ценной собственностью.
The US Defense Department has valued Afghanistan’s untapped mineral deposits at $1 trillion. Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
Place Audience Network at the top of your waterfall to enable targeting of highest valued users Разместите Audience Network вверху водопадной модели, чтобы настроить таргетинг на самых ценных пользователей
I have valued your wise council and your unfailing loyalty but I begin to wonder. Я оценил ваш мудрый совет и неизменную преданность, но я начинаю удивляться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.