Exemples d’usage de "vampire slayer" en anglais avec traduction en russe

<>
Mexican government doesn't recognize vampire slayer as an occupation. Правительство Мексики не признает такой профессии, как убийца вампиров.
She's our very own Buffy the Vampire Slayer. Она наша персональная Баффи - истребительница вампиров.
I'd much rather know whether you like "Buffy the Vampire Slayer" rather than how old you are. Я бы предпочла узнать нравится ли вам "Баффи - истребительница вампиров", чем то, сколько вам лет.
You know, I love a good diatribe, but I'm still curious why Ford, bestest friend of the Slayer, is hangin 'with a bunch of vampire wannabes. Я люблю хорошие обвинительные речи, но все-таки интересно, почему Форд - лучший друг Истребительницы.
I'm a slayer, not a postal worker. Я - истребительница, а не почтальон.
Living as a vampire, and getting used to it, isn't such a big deal. Жить как вампир и привыкнуть к этому совсем не трудно.
Who else knows about your secret little slayer stash? Кто еще знает твой секрет маленькая тайная убийца?
We know these creatures' apotheosis, Dracula, as a vampire from Transylvania, a bat-like person with long canine teeth who lies in a coffin during the day and bites necks and drinks blood for sustenance. Нам знаком апофеоз этих созданий, Дракула, вампир из Трансильвании, человек, похожий на летучую мышь с длинными собачьими клыками, который днём лежит в гробу, а ночью кусает людей за шею и питается их кровью.
Snivelling, tweed-clad guardian of the Slayer and her kin? Нытик в твиде, хранитель Истребительницы и ее родни?
But, having debunked the vampire myth, Western intellectuals proceeded to refashion it. Но, развенчав миф о вампирах, западные интеллектуалы продолжали перепевать его на новые лады.
I love a good diatribe, but I'm still curious why Ford, bestest friend of the Slayer,. Я люблю хорошие обвинительные речи, но все-таки интересно, почему Форд - лучший друг Истребительницы.
Stoker researched vampire myths intensively, and was influenced by historical books, travel descriptions, and the Hungarian orientalist Ármin Vámbéry. Стокер интенсивно изучал мифы о вампирах, и писал свой роман под влиянием исторических книг, путевых заметок, а также венгерского востоковеда Армина Вамбери.
Second, the slayer wore a dark coat and a light fedora hat. Второе, убийца был одет в тёмное пальто и светлую фетровую шляпу.
Vampire panic seized the European public repeatedly in the eighteenth century. Паника по поводу вампиров не один раз охватывала европейское население в восемнадцатом столетии.
Unfortunately, the Illinois slayer statute says you can't inherit someone's estate if you cause their death. К сожалению, Иллинойский акт об убийцах гласит, что вы не можете быть наследником того, кому вы причинили смерть.
This position also opened another front in the Church's battle with Eastern European Orthodox Christianity, which lent theological support to vampire myths by teaching that non-decomposed bodies could not go to heaven and could be revivified by the devil. Эта позиция привела также к открытию очередного фронта в борьбе католицизма с восточноевропейским православием, оказавшим теологическую поддержку мифам о вампирах утверждениями о том, что неразложившиеся тела не могут попасть в рай и их может оживить дьявол.
I'm Quark, slayer of Klingons. Я - Кварк, убийца клингонов.
The historical Dracula, Vlad Tepes, was no vampire. Исторический Дракула, Влад Цепеш, вовсе не был вампиром.
The son of a dragon slayer? Сын убийцы дракона?
If the thought of Dracula and vampires makes us shiver, then the vampire myth still fulfills its functions for us: Если мысль о Дракуле и вампирах заставляет нас содрогнуться, то миф о вампирах всё ещё выполняет для нас свои функции:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !