Ejemplos de uso de "variety of products" en inglés con traducción al ruso

<>
It uses variety of products and services, such as Facebook Login, Graph API, Game Requests and Sharing. В игре используется целый ряд продуктов и сервисов, в том числе Вход через Facebook, API Graph, Игровые запросы и Публикации.
Such investment involves a variety of products, market players, and jurisdictions, and, as a result, the effect of regulations can be difficult to see, much less quantify. В подобных инвестициях обычно задействованы разные финансовые продукты, разные участники рынка и разные юрисдикции, поэтому эффект от данного регулирования трудно предсказать, а еще труднее измерить.
Electronic commerce (or E-commerce) is now a means of marketing products and services, placing orders, billing and, for a wide variety of products, a means of distribution. Сегодня электронная торговля является одним из способов сбыта продукции и услуг, заказывания широкого комплекса товаров и выставления счетов за них, а также одним из способов распределения.
UNCTAD research finds growing complementarities among developing countries, including in the context of regional and global production chains, across a variety of products, including natural resources, intermediate and consumer goods, and low- and high-tech products. Проводимые ЮНКТАД исследования указывают на растущую взаимодополняемость экономик развивающихся стран, в том числе в контексте региональных и глобальных производственных цепочек, охватывающих различные виды продукции, включая природные ресурсы, полуфабрикаты и потребительские товары и низко- и высокотехнологичную продукцию.
Having the necessary regulatory and institutional framework for ensuring competition among international professional firms and also between international and domestic suppliers would be one of the ways to benefit the domestic market by lowering prices and enhancing the variety of products. Создание необходимой нормативно-правовой и институциональной базы для обеспечения конкуренции между международными профессиональными фирмами, а также между международными и внутренними поставщиками стало бы одним из путей содействия внутреннему рынку на основе снижения цен и расширения ассортимента продуктов.
The LEG has delivered a variety of products to this end, such as the annotated guidelines for the preparation of NAPAs (which include appendices on synergy among multilateral environmental agreements, on mainstreaming NAPAs into national development planning, and on the process of prioritization of NAPA projects). В этих целях ГЭН подготовила целый ряд материалов, например аннотированные руководящие принципы для подготовки НПДА (которые включают добавления, посвященные синергизму между многосторонними природоохранными соглашениями, учету НПДА в национальном планировании в целях развития и процессу определения степени приоритетности проектов НПДА).
The Centre has three sections: a plastic manufacturing machine for different types and sizes of plastic bags; knitting machines for a variety of products such as blankets, shawls and school pullovers; and a sewing centre for high-demand products in large quantities such as bed sheets for hotels and hospitals, uniforms for nurses and hotel employees, and school uniforms. Центр имеет три секции: машина по производству пластиковых пакетов различных типов и размеров; вязальные машины для производства различных трикотажных изделий, таких, как пледы, шали и школьные свитера; и швейный центр для масштабного производства пользующихся повышенным спросом товаров, таких, как постельное белье для гостиниц и больниц, спецодежда для медсестер и форма для служащих гостиниц, а также школьная форма.
A business associate has drawn our attention to your line of products. Один компаньон обратил наше внимание на ваши продукты.
You can get to her house in a variety of different ways. Вы можете добраться к ее дому по множеству различных путей.
Your new product would fit extremely well into our range of products and complement it. Новый разработанный Вами товар хорошо подошел бы к направлению нашей продукции и дополнил бы ее.
He is at home in a variety of fields. Он отлично разбирается во многих областях.
A detailed price and delivery offer regarding our recently expanded range of products has since been made available to you. Мы Вам предоставляем детальное предложение по ценам и поставкам, касающимся недавно расширенного ассортимента.
This problem may be solved in a variety of ways. Эта проблема может быть решена различными способами.
We are prepared to entrust you with the representation of our line of products. Мы готовы доверить Вам представление наших продуктов.
The American Civil Liberties Union is deeply concerned, too, raising a variety of privacy issues. Американский союз гражданских свобод также глубоко обеспокоен и поднимает ряд вопросов относительно частной жизни.
As there is little competition in our line of products we anticipate a successful business relationship. Т.к. мы со своей программой практически не имеем конкуренции, мы рассчитываем на успешное сотрудничество.
Using such scales, researchers have discovered that boys tend to be bored more often than girls, said Stephen Vodanovich, a professor of psychology at the University of West Florida, especially when it comes needing more, and a variety of, external stimulation. С помощью таких вопросников исследователи определили, что мальчики скучают чаще девочек, - говорит Стивен Воданович, профессор психологии в Университете Западной Флориды, - в особенности при наличии разнообразных внешних раздражителей.
As your products would complement our range of products we would be very interested in marketing them. Поскольку Ваши изделия дополнят наш ассортимент, мы очень заинтересованы в их сбыте.
Each of these weekend clinics provides a variety of medical care. Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.