Ejemplos de uso de "violations" en inglés con traducción al ruso

<>
Encouraging Terms of Service violations Содействие нарушению Условий использования
Tragedy in Darfur runs deep, with serious underlying causes, including competition for diminishing natural resources, marginalization, tribal rivalries, and grave violations of human rights resulting in massive displacement. Трагедия в Дарфуре имеет глубокие, серьезные коренные причины, включающие борьбу за ограниченные природные ресурсы, маргинализацию, соперничество племен и грубое попрание прав человека, которые приводят к перемещению огромных масс людей.
Violations are punishable by death. Нарушения караются смертью.
Transnational corporations and other business enterprises which produce and/or supply military, security, or police products/services shall take stringent measures to prevent those products and services from being used to commit human rights or humanitarian law violations and to comply with evolving best practices in this regard. Транснациональные корпорации и другие предприятия, занятые производством и/или поставками военного снаряжения или услуг, снаряжения или услуг для сил безопасности или полиции, принимают строгие меры по предупреждению использования такого снаряжения и услуг в целях попрания прав человека или норм гуманитарного права и обеспечению соответствия своей деятельности самой передовой практике в рассматриваемой области.
Temporarily blocked for policies violations Временно заблокировано из-за нарушений политик.
Israel's continued defiance — reflected in its violations of international legitimacy on the pretext of protecting its national security and ensuring the safety of its settlers and in its blatant defiance of the will of the international community — obstructs efforts to reach a peaceful settlement in the Middle East in conformity with Security Council resolutions 242 (1967) and 338 (1973). Израиль по-прежнему занимает вызывающую позицию, которая отражается в попрании международного права под предлогом обеспечения национальной безопасности и охраны поселенцев, а также в открытом пренебрежении волей международного сообщества, тем самым срывая усилия, направленные на мирное урегулирование ближневосточного конфликта в соответствии с резолюциями Совета Безопасности 242 (1967) и 338 (1973).
Learn more about reporting trademark violations. Подробнее о том, как сообщить о нарушениях товарных знаков.
About audit policy violations and cases О нарушениях политики аудита и соответствующих случаях
Learn more about reporting copyright violations. Подробнее о том, как сообщить о нарушениях авторских прав.
Reporting Copyright and Other IP Violations Сообщение о нарушении авторских и других прав на интеллектуальную собственность
Evaluate policy violations on vendor invoices. Оценка нарушений политики для накладных поставщика.
Automatically review business documents for policy violations. Автоматическая проверка бизнес-документов на наличие нарушений политики.
Moreover, violations of human rights treaties abound. Более того, существует большое количество случаев нарушения соглашений по правам человека.
(2) violations of the API Terms; or (2) нарушениями Условий API; или
Grave violations against children: incidents and trends Грубые нарушения прав детей: инциденты и тенденции
Auto-Correcting for Ads Placement Policy Violations Автоматическое исправление нарушений правил размещения рекламы
Evaluate policy violations on vendor invoice lines. Оценка нарушений политики для строк накладных поставщика.
First, prevent human rights violations and gross abuses. Во-первых, это предотвращение индивидуальных и массовых нарушений прав человека.
About audit policy violations and cases [AX 2012] О нарушениях политики аудита и соответствующих случаях [AX 2012]
Grave violations and abuses of children's rights Грубые нарушения и злоупотребления в отношении прав детей
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.