Beispiele für die Verwendung von "visions" im Englischen mit Übersetzung "видение"

<>
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions. Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения.
There are no real visions. Реальных видений не бывает.
Psychic phenomenon, ESP, dreams, visions. Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения.
Use your instincts, Zed's visions. Используй свои инстинкты, видения Зэд.
You never answered my question about my visions. Ты не ответил на мой вопрос о моих видениях.
Miracles, mass visions, trench coat on a tortilla? Чудеса, массовые видения, плащик на печеньках?
Don't be afraid of your visions, little one. Не бойся своих видений, малыш.
Kicked half to death, florists, cabbies, nightmares and visions. Избит до полусмерти, флористы, таксисты, кошмары и видения.
Well, first Destiny comes in here and starts having visions. Ну, сначала сюда приходит Дестини, и у нее начинаются видения.
Wishful thinking transformed economic gains into visions of easy wealth. Принятие желаемого за действительное преобразило экономические доходы в видение легких денег.
And your visions are connected to the scry map, remember? И твои видения связаны с магической картой, помнишь?
Her telepathic visions are increasing, both in frequency and intensity. Ее телепатические видения увеличиваются и в частоте, и в интенсивности.
Everyone has his goal, has his dreams, has his visions. Каждый имеет свою собственную цель, свои мечты, своё видение.
And their individual visions, and their engagement with this mathematical mode. Их индивидуальные видения, и их увлечённость этой математической моделью.
Okay, religious mania: there's rapture, there's weeping, there's visions. Теперь религиозная мания. Тут вам и экстаз. Тут вам и рыдания. И видения.
From Joschka Fisher to Jacques Chirac visions of a federal EU are multiplying. От Йошки Фишера до Жака Ширака видение разных форм федерального ЕС множатся.
In theory, there are three competing, fundamentally different visions of the EU's future. С точки зрения теории, есть три принципиально разных подхода к видению будущего ЕС.
But, again, Bush remained more focused on maintaining global stability than on advancing new visions. Но, опять же, Буш по-прежнему был больше сосредоточен на поддержании стабильности в мире, а не на продвижении нового видения.
Thus, the gap between visions of Europe and the reality of the EU is growing. Таким образом, разрыв между видением Европы и реальной ситуацией в Европейском Союзе увеличивается.
And this is precisely what fails in the political visions we have now, in the political governments. И именно в этом проблема политического видения в наших правительствах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!