Beispiele für die Verwendung von "vitamin A" im Englischen mit Übersetzung "витамин a"

<>
Vitamin A capsules were distribution in conjunction with measles vaccinations. Параллельно с прививками от кори распространяется витамин A в капсулах.
Vitamin A capsules, which help avoid problems affecting eyesight and immunity, cost just another $0.20. Капсулы с витамином A, которые помогают избежать проблем со зрением и иммунитетом, стоят всего 0,20 доллара США.
Improve vaccine and vitamin A capsule management to reduce wastage, avoid stock-outs and enable better forecasting. совершенствованию практики применения вакцин и витамина A в капсулах в целях уменьшения потерь, избежания полного исчерпания запасов и улучшения прогнозирования.
Roche does not produce vitamin A (Acetate) anywhere but in the United States and therefore the contract was cancelled. Фирма «Рош» производит в Соединенных Штатах лишь витамин A (ацетат), в связи с чем контракт был расторгнут.
In 2002, UNICEF assisted a total of 87 countries through vitamin A capsule distribution, food fortification and communication campaigns. В 2002 году ЮНИСЕФ оказывал помощь в отношении распределения капсул с витамином A, обогащения продуктов питания препаратами витамина A и проведения информационно-пропагандистских кампаний 87 странам.
Provision of vitamin A capsules should be limited to emergency situations and there was a need to refocus the strategy on more sustainable activities. Витамин A в капсулах следует предоставлять только в чрезвычайных ситуациях, и необходимо переориентировать стратегию на более постоянные виды деятельности.
Micronutrients — vitamins and trace minerals such as iron, iodine, zinc, and vitamin A — are, along with vaccines, some of the most cost-effective child health interventions. Питательные микроэлементы — витамины и такие микроэлементы, как железо, йод, цинк и витамин A, — являются наряду с вакцинами одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат средством обеспечения здоровья ребенка.
Providing Vitamin A and zinc to 80% of the 140 million or so undernourished children in the world would require a commitment of just $60 million annually. Обеспечение витамином A и цинком 80% из 140 миллионов недоедающих детей в мире потребует вложения всего 60 миллионов долларов США ежегодно.
Ninth, attention was also paid to solving malnutrition by providing, for example, iodised salt (covered 85 per cent) distributed vitamin A tablets, iron supplement, and worm killer tablets. В-девятых, внимание уделялось также решению проблемы неполноценного питания посредством раздачи, например, йодированной соли (охват 85 процентов), таблеток витамина A, железосодержащих добавок и противоглистных таблеток.
Implementing strategies to improve routine coverage, to conduct supplementary immunization and vitamin A supplementation activities where needed, and to mobilize communities and household in the area of measles control. внедрение стратегий, направленных на то, чтобы улучшить охват периодической иммунизацией, провести дополнительные мероприятия по иммунизации и предоставлению добавок витамина A, где это необходимо, и мобилизовать усилия общин и семей на борьбу с корью.
In developing countries, 200-300 million preschool children are at risk of vitamin A deficiency, which compromises immune systems, increasing the body’s susceptibility to illnesses like measles and diarrheal diseases. От 200 до 300 миллионов детей дошкольного возраста развивающихся стран подвержены риску дефицита витамина A, который ставит под угрозу их иммунную систему, увеличивая восприимчивость организма к таким болезням, как корь и желудочно-кишечные заболевания.
Governmental as well as non-governmental institutions are making every possible effort to collect data and conduct studies to measure iodine and vitamin A deficiency disorders among children as well as in the whole population; Правительственные, а также неправительственные учреждения прилагают всевозможные усилия для сбора данных и проведения исследований с целью выяснения масштабов нарушений, вызываемых йодной недостаточностью и недостаточностью витамина A среди детей, равно как и среди всего населения.
Similarly, progress towards measles reduction and elimination of iodine deficiency has resulted from applying specifically defined interventions through well functioning delivery systems — immunization (and vitamin A supplementation) in the first case and intervention with salt producers in the second. Аналогичным образом прогресс в сокращении заболеваемости корью и нарушений, вызываемых йодной недостаточностью, явился результатом принятия конкретно разработанных мер через хорошо функционирующие системы отпуска лекарственных средств для иммунизации (при добавлении витамина A) в первом случае и мер побуждения производителей соли во втором случае.
The efforts of the State, the private sector, non-governmental organizations and development partners had combined to produce substantial progress in increasing school attendance, bringing down fertility and mortality rates, providing vitamin A supplementation, reducing malnutrition and tackling iodine-deficiency disorders. Благодаря совместным усилиям государства, частного сектора, неправительственных организаций и партнеров по развитию были достигнуты значительные успехи в области охвата школьным обучением, сокращения уровня рождаемости и смертности, дополнительного обеспечения витамином A, сокращения уровня недоедания и борьбы с заболеваниями, вызванными дефицитом йода.
The delegation expressed the hope that the CPR would specifically address continued support for child health activities, including the provision of vitamin A, immunization and other basic services; support for expanding tetanus toxoid for pregnant women and adolescent girls; and support to orphans. Эта делегация выразила надежду, что в РСП будут содержаться конкретные положения относительно дальнейшей поддержки мероприятий в области охраны здоровья детей, включая обогащение рациона витамином A, иммунизацию и другие основные услуги; оказание содействия расширению масштабов деятельности по распространению столбнячного антитоксина среди беременных женщин и девочек-подростков; и помощь сиротам.
The integrated UNICEF/WFP supplementary feeding programme provided: daily corn-soy blend supplements rations for children under five and for pregnant and lactating women; de-worming treatment and vitamin A supplements; detection of severely malnourished children; and also nutrition and hygiene education for caregivers. В рамках комплексной программы дополнительного питания ЮНИСЕФ/МПП дети в возрасте до пяти лет и беременные и кормящие женщины ежедневно получали добавки в виде кукурузно-соевой смеси, были налажены дегельминтизация и распределение витамина A, выявление детей с высокой степенью недоедания, а также обучение лиц, ухаживающих за детьми, по вопросам питания и гигиены.
As described elsewhere in the present report, major efforts have been made over the decade to prevent disabilities, including through the global campaign to eradicate polio; efforts to increase consumption of iodized salt to prevent IDDs; and concerted efforts to reduce vitamin A deficiency, eradicate guinea worm disease and prevent measles. Как об этом говорится в других частях настоящего доклада, в течение десятилетия были предприняты значительные усилия по профилактике инвалидности, в том числе в рамках глобальной кампании за искоренение полиомиелита; усилия по увеличению потребления йодированной соли для предотвращения нарушений, вызываемых йодной недостаточностью; и согласованные усилия по сокращению дефицита витамина A, искоренения ришты и профилактике кори.
The intervention would provide assistance in the areas of child immunization against measles, diphtheria, whooping cough, tetanus and polio; vitamin A supplementation; nutritional assessments; de-worming; the distribution of oral rehydration salts and water purification tablets; the promotion of breastfeeding; and tetanus toxoid vaccination of girls and women aged 15 to 49. Деятельность будет включать в себя помощь в таких областях, как иммунизация детей от кори, дифтерии, коклюша, столбняка и полиомиелита; обогащение рациона питания витамином A; оценки состояния с питанием; дегельминтизация; распространение перрорально-регидратационных солей и таблеток для очистки воды; пропаганда грудного вскармливания; и вакцинация девочек и женщин в возрасте от 15 до 49 лет от противостолбнячного анатоксина.
In particular, we note that birth registration, low-birth weight, infant, under-5 and maternal mortality, malnutrition, micronutrient deficiencies such as Vitamin A and iodine, maternal and child anaemia, quality water supply, sanitation, salt iodisation, access to primary school and learning achievement, and care of the girl child and the adolescent girl remain areas of concern. В частности, мы отмечаем, что такие проблемы, как регистрация рождений, малый вес при рождении, смертность детей в возрасте до пяти лет и материнская смертность, недостаточное питание, дефицит питательных микроэлементов, в частности витамина A и йода, анемия у матерей и детей, снабжение доброкачественной водой, санитария, йодирование соли, доступ к начальному образованию и успеваемость в учебе и забота о малолетних девочках и девочках-подростках, по-прежнему вызывают беспокойство.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.