Exemplos de uso de "voluntarism" em inglês com tradução para o russo

<>
And you only promulgate voluntarism and willfulness in CSKA. А у вас в ЦСКА сплошной волюнтаризм и самоуправство.
How, then, can the promise of core labor standards be fulfilled without risking the unintended consequences of fixed regulations and the limits of voluntarism? Как же тогда можно обещать соблюдение базисного кодекса трудовых нормативов, и при этом избежать непредусмотренных последствий фиксированного регулирования и ограниченного волюнтаризма?
In India voluntarism is an ancient social behaviour and therefore needs no articulation of its importance. В Индии добровольчество является одной из древних форм социального поведения, и поэтому нет необходимости подчеркивать его важное значение.
Of course, advertising and persuasion always involve some degree of framing, which limits voluntarism, as do structural features of the social environment. Конечно, реклама и убеждение всегда предполагают определённую степень предвзятости («фрейминг»), которая ограничивает добровольность так же, как и структурные элементы социальной среды.
To be sure, delivering an education to displaced children demands a departure from pure voluntarism: a shift toward assessed contributions collected by levies from wealthy countries. В то же время, для обеспечения обучения обездоленных детей недостаточно системы, основанной на чисто добровольных началах, надо переходить к обязательным вкладам, которые будут собираться с богатых стран.
When I introduced the concept of soft power in 1990, I wrote that it is characterized by voluntarism and indirection, while hard power rests on threats and inducements. Когда в 1990 году я представил концепцию мягкой силы, я писал, что её отличает добровольность и косвенность действия, в то время как жёсткая сила опирается на угрозы и стимулы.
When China Radio International covertly backs 33 radio stations in 14 countries, the boundary of sharp power has been crossed, and we should expose the breach of voluntarism. Но когда организация China Radio International тайно поддерживает 33 радиостанции в 14 странах, она пересекает границу острой силы; такие нарушения принципа добровольности нам следует предавать гласности.
First, the community budget should be structured so that it has a significant impact on growth and employment (a return to the voluntarism of the Delors Packages, now applied to the Lisbon Strategy). Первое, бюджет сообщества должен структурироваться таким образом, чтобы он оказывал значительное воздействие на экономический рост и создание рабочих мест (возврат к принципу добровольности пакетов соглашений Делора, который сейчас применяется к Лиссабонской стратегии).
In addition to endorsing the protocol on children in armed conflict and calling for its signature and ratification, this Council has the moral, political and legal duty to call on States to ban all recruitment of children under 18 and to require all States to put in place appropriate safeguards for proof of age and voluntarism in recruitment. Помимо одобрения протокола относительно детей в вооруженных конфликтах и обращения с призывом к его подписанию и ратификации на этом Совете лежит моральная, политическая и юридическая обязанность призвать государства запретить любую мобилизацию детей в возрасте до 18 лет и потребовать от всех государств установления соответствующих гарантий удостоверения при мобилизации возраста и добровольности.
In our vision, we are one human family in all our diversity, living on one common homeland and sharing a just, sustainable and peaceful world, guided by the universal principles of democracy, equality, inclusion, voluntarism, non-discrimination and participation by all persons, men and women, young and old, regardless of race, faith, disability, sexual orientation, ethnicity or nationality. Мы видим мир, в котором мы — одна семья, хотя и многообразная, живущая на одной земле в справедливом, стабильном и миролюбивом мире и соблюдающая всеобщие заповеди демократии, равенства, вовлеченности, добровольности, недискриминации и участия всех людей, мужчин и женщин, молодых и пожилых, независимо от расы, вероисповедования, инвалидности, сексуальной ориентации, этнической принадлежности или гражданства.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!