Verwendungsbeispiele von "walked away from" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle37 убегать21 andere Übersetzungen16
He has walked away from three other arson arrests. Он отмазался от трех других обвинений в поджоге.
I walked away from a tenure-track lectureship in the Ivy league. Я отказалась от должности преподавателя в университетах Лиги плюща.
If he walked away from Metallica, I'm not sure that it would surprise me. Если он уйдёт из Металлики, Я не уверен, что это удивит меня.
Back in 1977, Giacomo Agostini walked away from Grand Prix racing after 14 seasons, unscathed and untouchable. В 1977 году, отъездив 14 сезонов Джакомо Агостини ушел из мотогонок цел и невредим, а также в статусе неприкасаемого.
I think if it would have sheared off completely, everybody would have walked away from this plane. Если бы оно отвалилось полностью, всех бы вынесло из самолета.
But why would you let me think that you're some jerk who walked away from his wife? Но почему ты заставил меня верить в то, что это ты, придурок, ушёл от своей жены?
But those who have read Roosevelt know that he would not have walked away from today’s fight. Но те, кто читал Рузвельта, знают, что он бы не уклонился от нынешней битвы.
If I walked away from this pit, and then walked back to it, of course I should find it. Если я пойду прочь от ямы и потом поверну к ней назад, то, конечно, я её найду.
Flight Lieutenant James Manning, the officer who walked away from that wreck, hell bent on finding out who was responsible. Капитан авиации Джеймс Мэннинг, офицер, который уцелел в этом крушении, одержимый поисками виновного в аварии.
I drove the other one at 60 miles an hour, exactly the same speed, and clearly walked away from it. Я управлял второй машиной на той же скорости 100 км/ч и, как видите, жив и здоров.
I walked away from a job with one of the top firms in D.C., Covington and Burling, six figures. Я ушла с работы в одной из лучших фирм в Округе Колумбия, Ковингтон и Бёрлинг, шестизначная зарплата.
She sold it 15 minutes ago to a used car lot for cash and then just walked away from the lot. Она продала это 15 минут назад как подержанную машину за наличные И тогда просто ушла с парковки.
But I walked away from that, because my passion was here, and because I wanted to do things that were fulfilling. Но я оставила это, потому что моя страсть звала сюда, потому что мне хотелось получать от работы удовольствие.
So I said, "Yes, a 'reverse fishing license."" So we walked away from this dinner really not knowing where to go at that point. Я ответил: "Да, обратная лицензия на вылов рыбы". Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет.
He had walked away from a career as a high school history teacher at the age of 29 to pursue his childhood dream of wearing an FBI badge. В возрасте 29 лет он отказался от карьеры школьного учителя истории для того, чтобы реализовать свою мечту — носить значок сотрудника ФБР.
This insensitivity is borne out by its insistence on boycotting the meetings of the ad hoc Tripartite Commission and its Technical Subcommittee since it walked away from those meetings for unjustifiable political reasons in January 1999. Эта бесчувственность проявляется в его настойчивом бойкотировании заседаний Трехсторонней комиссии и ее технического подкомитета, поскольку он перестал участвовать в этих заседаниях по неоправданным политическим причинам в январе 1999 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!