Usage examples of "warranties" in English with translation to Russian

<>
Mutual representations, warranties and covenants Совместные заверения, гарантии и договоренности
Survival of representations and warranties Продолжительность заявлений и гарантий
16. CLIENT'S WARRANTIES AND REPRESENTATIONS 16. ГАРАНТИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ КЛИЕНТА
CUSTOMER'S REPRESENTATIONS, WARRANTIES AND ACKNOWLEDGEMENTS ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КЛИЕНТА, ГАРАНТИИ И ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Do Microsoft Store products come with warranties? Входят ли гарантии в комплект поставки продуктов из Microsoft Store?
Microsoft gives no express warranties, guarantees or conditions. Корпорация Майкрософт не предоставляет никаких явных гарантий и условий.
Many hardware products at Microsoft Store come with manufacturer warranties. В комплект поставки многих продуктов из Microsoft Store входят гарантии изготовителей.
The buyer sued the seller for breach of contract and warranties. Покупатель предъявил продавцу иск о нарушении договора и гарантий.
(e) the representations and warranties given by you and the Guarantor; and (д) заявления и гарантии, предоставленные вами и Гарантом; и
If any of the representations or warranties given by you are/or become untrue, Если ваши заявления или гарантии становятся недействительными;
investors are typically not allowed to know how they work, and no warranties are offered. вкладчикам обычно неизвестно, как они работают, и у них нет никаких гарантий.
As a consumer, you may have other legal rights and protections including warranties implied by statute. Поскольку вы являетесь покупателем, вы можете обладать прочими законными правами и средствами защиты, включая гарантии согласно действующему законодательству.
The content within each blog is provided "AS IS" with no warranties, and confers no rights. Содержимое каждого блога предоставляется "как есть", без предоставления каких-либо гарантий и передачи каких-либо прав.
16.2 The above warranties and representations are deemed to be repeated each time you place an Order. 16.2 Считается, что вышеуказанные гарантии и заявления повторяются каждый раз, когда вы размещаете Ордер.
The material displayed on our site is provided without any guarantees, conditions or warranties as to its accuracy. Представленный на сайте материал размещается без каких-либо гарантий, условий или уверений в его точности.
There are various ways to "equalize" the information available - for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance. Для "уравновешивания" доступной информации существуют разнообразные способы - например, гарантии на подержанные автомобили и медицинские свидетельства для страхования.
All conditions, warranties and other terms which might otherwise be implied by statute, common law or the law of equity. Все условия, гарантии и другие положения, которые в другом случае могут быть предусмотрены уставом, общим правом или правом справедливости.
WE MAKE NO WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, WITH RESPECT TO ANY PRODUCTS OR SERVICES SOLD ON OR THROUGH FACEBOOK. МЫ НЕ ДАЕМ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ, ПРЯМЫХ ИЛИ КОСВЕННЫХ, В ОТНОШЕНИИ КАКИХ-ЛИБО ТОВАРОВ ИЛИ УСЛУГ, ПРОДАВАЕМЫХ НА ИЛИ ЧЕРЕЗ FACEBOOK.
The same logic applies to hedge funds: investors are typically not allowed to know how they work, and no warranties are offered. Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования: вкладчикам обычно неизвестно, как они работают, и у них нет никаких гарантий.
To the extent permitted under your local laws, Microsoft excludes the implied warranties of merchantability, fitness for a particular purpose and non-infringement. В степени, допустимой местным законодательством, корпорация Майкрософт исключает подразумеваемые гарантии пригодности для продажи, применимости для конкретной цели и отсутствия нарушения прав иных правообладателей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!