Beispiele für die Verwendung von "went ahead" im Englischen

<>
I went ahead with my plan and witnessed a girl being circumcised. Я продолжила следовать своему плану и проследила за тем, как девочке делали обрезание.
Yet the invasion went ahead. Однако агрессия состоялась.
But I went ahead anyway. Но вопреки всему я решила продолжать исследования.
Moore went ahead and sent in Topaz anyway. Мур поторопился и, несмотря на предупреждение, отправил туда Топаз Секьюрити.
I went ahead and ordered an SAE kit. Я пошел дальше и заказал комплект обследования для изнасилований.
And in his innocence, he went ahead to do good. В своей безгрешности он всегда творил добро.
So we went ahead and implanted electrodes in patients with depression. Мы решились вживить электроды в мозг пациентов с депрессией.
By the way, I went ahead and spoke with Coach Roberts. Кстати, я пошел и поговорил с тренером Робертсом.
I somehow expected that and already went ahead with the next step. Я предвидел это и уже предпринял следующий шаг.
Would it be all right if we went ahead and served dinner? Ничего, если мы продолжим и накроем на стол?
The screening went ahead, Oliver couldn't hide anymore, so he killed himself. Показ состоялся, Оливер больше не мог скрываться, поэтому убил себя.
Wasn't sure when you were coming back, so went ahead and made a fire. Не был уверен, когда ты вернешься, так что развел костер.
This time, however, Germany was completely occupied and was unable to resist, so the trials went ahead. На сей раз полностью оккупированная Германия не могла сопротивляться, поэтому процессы состоялись.
And yet you went ahead with a three-month inquiry into a double agent that never existed? И вы три месяца искали двойного агента, которого никогда не существовало?
But then instead of taking him up on it, you went ahead and shit on his feelings. Но вместо того, чтобы ловить его на слове, ты упёрся и задел его чувства.
So, last year the French and Italians announced they got together and they went ahead and they sequenced Pinot Noir. Так в прошлом году французские и итальянские коллеги объявили о том, что они секвенировали геном Пино Нуар.
The advocates refused, but went ahead with planned attacks on the field trials, causing public support for those activists to diminish. Защитники отказались, но выступили с запланированными атаками на опытные поля, чем вызвали снижение поддержки этих активистов со стороны общественности.
But she did have the last four digits of her social security number, so I went ahead and gave her the code. Но у нее были последние четыре цифры ее номера социального страхования, так что, я дала ей код.
In the midst of the cyclone's devastation, Burma's ruling generals went ahead and held a referendum on a new constitution. Посреди разрухи, вызванной циклоном, правящие генералы Бирмы пошли напролом и провели референдум по новой конституции.
However, just before he was anaesthetised he asked his “minder” if he could get out of the deal. The operation went ahead. Но очутившись на операционном столе, он спросил своего «куратора», нельзя ли отменить заключенную сделку. Оказалось, что нельзя. Квик получил свою порцию обезболивающего, и операция состоялась.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.