Beispiele für die Verwendung von "westmoreland" im Englischen

<>
In June 1968, Westmoreland was relieved of his command. В июне 1968 года Уэстморленда от командования отстранили.
Westmoreland said these were not needed “in the present situation.” Уэстморленд заявил, что «в нынешней ситуации» необходимости в нем не было.
After the battle’s first day, Jan. 31, Westmoreland told Washington that the enemy had about 500 men in Hue’s Citadel. После первого дня битвы, 31 января, Уэстморленд сообщил в Вашингтон, что у противника было около 500 человек в цитадели Хюэ.
As Vietnam’s 1968 Tet holiday approached, Gen. William Westmoreland, commander of U.S. forces there, cabled the Joint Chiefs of Staff in Washington that he had a plan. В 1968 году, незадолго до главного государственного праздника Вьетнама Тет (Новый год по лунно-солнечному календарю — прим. пер.), главнокомандующий американскими войсками в этой стране генерал Уильям Уэстморленд отправил телеграмму Объединенному комитету начальников штабов в Вашингтоне с извещением о том, что у него созрел план.
Mr. Westmoreland (Malaysia) said that his delegation strongly opposed the draft resolution, which took a confrontational approach to human rights, as well as the culture of “naming and shaming”. Г-н Уэстморленд (Малайзия) говорит, что делегация его страны решительно возражает против проекта резолюции, в котором принят конфронтационный подход к правам человека, равно как и принцип " называть и обличать виновных ".
If we no more meet till we meet in heaven, then, joyfully, my noble Westmoreland, my dear Lord Gloucester, my good Lord Exeter, and my kind kinsman, warriors all, adieu! Коль нам на этом свете не придётся Увидеться, то радостно пред смертью простимся, благородный Уэстморленд, Мой милый Глостер, Эксетер добрейший, И ты, кузен, и воины!
While Westmoreland remained fixated on Khe Sanh — “Never,” writes Bowden, “had a general so effectively willed away the facts” — a secret U.S. planning group met in Okinawa the day after the offensive began to consider a plan, code-named Fractured Jaw, involving tactical nuclear weapons. Пока Уэстморленд занимался Кхешанью («Прежде, — пишет Боуден, — с таким успехом факты не отвергал ни один генерал»), на следующий день после начала наступления в Окинаве прошло собрание членов секретной американской группы планирования, целью которой было обсуждение плана под кодовым названием «Перелом челюсти» с использованием тактического ядерного оружия.
Charles Westmoreland, God bless you and your wrinkled old sack. Чарлз Вестморленд благослови господь тебя и твою морщинистую старую мошонку.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.