Ejemplos del uso de "whispering" en inglés

<>
What is my baby whispering? О чём шепчет мой пупсик?
Every time I look at this piece, I always wonder if my mom's whispering to my dad, "He finally folded his laundry." Каждый раз когда я на неё смотрю, я всегда думаю о том, прошептала ли моя мама отцу: "Наконец-то он сложил своё бельё."
But is it possible to imagine the Pope whispering such a message to the Chinese leadership? Но можно ли представить Папу Римского, нашептывающего об этом китайскому руководству?
What's all the whis - whispering about, huh? Что это за перешептывания, а?
They were always sneaking off and whispering to each other. Они постоянно ныкались и шушукались друг с другом.
The guy whispering to his cuff links? Парень шептал своим запонкам?
In Calcutta, when some younger kid came along and insisted on joining the game my friends were playing, we would let the new kid in, but only after whispering into each other's ears the words, elé belé. Когда в Калькуте дети помладше просились играть с нами, мы разрешали им это делать, но только после того как прошептали друг - другу эль-бел.
Acknowledge, when you go to law school, that a little voice is whispering in your ear about Atticus Finch. Признавать, поступая в юридический колледж, что что-то нашёптывает тебе об Аттикусе Финче.
Besides, we both knew that female bosses can't mix business and pleasure without people whispering about them behind their back. Кроме того, мы оба знаем, что женщины-боссы не могут смешивать бизнес и удовольствие без перешептывания людей за их спиной.
Her whispering, "Thanks love." Lightly, lightly against me. Шепчет: "Спасибо, любимый". Слегка, слегка опирается на меня.
The only figure still missing from this cast of characters is the Rasputin-like mystic, whispering arcane advice in the king’s ear. В этом наборе персонажей пока не хватает только мистика вроде Распутина, который будет нашептывать тайные советы в уши короля.
I can imagine you telling Harry, whispering in his ear. Уже представляю, как ты говоришь Гарри, шепчешь ему на ухо.
It's like having a little lawyer on your shoulders all day long, whispering in your ear, "Could that go wrong? Might that go wrong?" Как будто крошечный адвокат сидит у тебя на плече и целый день нашептывает в ухо: "А вдруг что-то пойдет не так? Может ли что-нибудь случиться?"
That's like whispering sweet nothings to a hermit crab. Это всё равно, что шептать комплименты раку-отшельнику.
She's still shooting me and whispering to the camera guy. Снова снимает меня и снова что-то шепчет оператору.
Then he started whispering to the other members of the committee. Затем он начал что-то шептать на ухо своему коллеге.
Could she be connected to the arrival of the whispering wraith? Она может быть причастна к появлению шепчущего призрака?
That whispering face will choose one more freak to take with him back to hell. Это шепчущее лицо выберет еще одного фрика, которого заберёт с собой в ад.
But for the record, I had no intention of whispering in this disgusting man's ear. Но хочу заметить, у меня и в мыслях не было шептать что-то на ухо этому гаденышу.
It's like the guy is sitting next to you, whispering who knows what into your ear. Как будто кто-то сидит рядом и шепчет. кто бы знал что вам в ухо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.