Exemples d’usage de "wildcard character" en anglais avec traduction en russe

<>
To use a wildcard character within a pattern: Подстановочные знаки используются в шаблоне следующим образом.
Examples of wildcard character pattern matching in expressions Примеры использования подстановочных знаков для поиска соответствий шаблону
Select Request a wildcard certificate, and enter the wildcard character (*) Чтобы запросить групповой сертификат, выберите Запрос группового сертификата, а затем введите подстановочный знак (*)
Valid syntax for using the wildcard character is *.contoso.com. При использовании подстановочного знака допускается следующий синтаксис: *.contoso.com.
The asterisk (*) is used as the wildcard character to match any character. Подстановочный знак "*" обозначает любое количество любых символов.
Replace one or more characters in the criteria with a wildcard character. Замените один или несколько символов в условии подстановочным знаком.
The certificate's Subject field contains the common name as the wildcard character (*) Поле Subject сертификата содержит общее имя в виде подстановочного знака (*)
For a list of such characters, see the article Access wildcard character reference. Список таких знаков см. в статье Справочные сведения о подстановочных знаках в приложении Access.
If your database uses the ANSI-92 wildcard character set, use the percent sign (%) Если в базе данных применяются подстановочные знаки ANSI-92, используйте знак процента (%)
You can use a wildcard character to accept messages for a domain and all its sub-domains. При этом разрешается использовать подстановочные знаки, чтобы обслуживались сообщения для домена и всех его дочерних доменов.
The Count function does not count records that have Null fields unless expr is the asterisk (*) wildcard character. Функция Count не учитывает при подсчете записи, имеющие значение Null, если вместо аргумента выражение не используется подстановочный знак звездочки (*).
If your database uses the ANSI-92 wildcard character set, use the percent sign (%) instead of the asterisk (*). Если в базе данных применяются подстановочные знаки ANSI-92, используйте знак процента (%) вместо звездочки (*).
Uses the Not operator and the * wildcard character to display products whose names do not begin with C. Оператор Not и подстановочный знак * используются для отображения товаров, названия которых не начинаются с буквы C.
If your database uses the ANSI-92 wildcard character set, use the underscore (_) instead of the question mark (?). Если в базе данных применяется набор подстановочных знаков ANSI-92, используйте вместо вопросительного знака (?) знак подчеркивания (_).
Note: When used in an expression, the asterisk (*) represents any string of characters — it is also called a wildcard character. Примечание: Символ "звездочка" (*) в выражении обозначает любую строку символов. Он также называется подстановочным знаком.
For more information about using wildcard characters and the ANSI standards for SQL, see the article Access wildcard character reference. Дополнительные сведения об использовании подстановочных знаков и стандартах ANSI для языка SQL см. в статье Справочные сведения о подстановочных знаках в Access.
The following example collects metrics for all databases that match DB* (which includes a wildcard character) in the DAG DAG1. В этом примере выполняется сбор показателей для всех баз данных с именами, соответствующих шаблону "DB*" (с учетом подстановочного знака), в группе обеспечения доступности баз данных DAG1.
Setting the SkipWildcardSearchInGC value to 1 prevents ScanMail for Microsoft Exchange from resolving a name with a wildcard character (*) in it. Если задать для параметра SkipWildcardSearchInGC значение 1, программа ScanMail для Microsoft Exchange не будет распознавать имена, содержащие подстановочный знак (*).
For example, you could specify Department = Sales and Cost Center = *, where * is a wildcard character that will include any cost center. Например, можно определить Отдел продаж = Продажи и Центр затрат = * где * — подстановочный знак, который будет включать любой центр затрат.
If your database uses the ANSI-92 wildcard character set, surround the date with single quotation marks instead of pound signs (#). Если в базе данных применяется набор подстановочных знаков ANSI-92, используйте вместо знака решетки (#) одинарные кавычки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !