Ejemplos del uso de "wind up a clock" en inglés
This case deals with whether winding up a company is “a matter which is subject to arbitration” under MAL 8 (1) and whether a petition to wind up a company is to be intended as “an action” in the meaning of MAL 8 (1).
Дело касается вопроса о том, является ли ликвидация компании " предметом арбитражного разбирательства " согласно статье 8 (1) ТЗА и следует ли рассматривать заявление о ликвидации компании как " иск " по смыслу статьи 8 (1) ТЗА.
This wind up with the 94 handle, which of course has been support in the past, and as a result I think that this market will continue higher.
Препятствием стал уровень 94, который был уверенной поддержкой в прошлом, и я думаю, что в результате этот рынок продолжит движение выше.
The logo on the Bulletin's cover is a clock, the proximity of whose hands to midnight indicates the editors' judgment of the precariousness of the world situation.
Логотип на обложке Бюллетеня - это часы, на которых близость стрелок к полуночи указывает на суждение редакторов в отношении ненадежности мировой ситуации.
Each passing car threw up a cloud of dust.
Каждая проезжавшая машина оставляла после себя облако пыли.
Some wind up clashing with frosty locals who don’t welcome the trips, according to 31-year-old Eduard Horlov.
Иногда они сталкиваются с недовольными местными жителями, которые не очень рады таким гостям, говорит 31-летний Эдуард Горлов.
If not for that thing about time going backwards, I'd never have got it - the frightening simplicity of a clock that had been carefully sabotaged so the alarm button actually becomes live.
Если бы не то время, которое шло вспять, я бы не додумался - пугающая простота часов, которые аккуратно изменили и к кнопке на будильнике поступало электричество.
You're never fully dressed, until you put up a smile.
Вы одеты не полностью, пока не нацепите улыбку.
It's struggling with the same competitive-balance issues as other European soccer leagues: Bayern and, to a lesser extent, Dortmund, invariably wind up on top.
Она испытывает такую же проблему несбалансированности участников, как и другие европейские чемпионаты: «Бавария» и в меньшей степени «Боруссия» являются безоговорочными лидерами.
Is that your goal, to graduate students who can punch a clock?
Ваша цель - учить студентов, которые могут работать от звонка до звонка?
The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships.
Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества.
The Greek financial crisis, out of the headlines now, could wind up back on Page 1 by late 2016 if Prime Minister Alexis Tsipras can’t win approval for the spending cuts, tax hikes, labor-market reforms, and privatizations that creditors have demanded.
Греческий финансовый кризис, отошедший сегодня на второй план, к концу 2016 года может снова оказаться на первых страницах, если премьер-министр Алексис Ципрас не заручится поддержкой по вопросам сокращения расходов, увеличения налогов, реформ на рынке труда и приватизации, чего требуют кредиторы.
I know you don't have a clock so you'll have it on the bonnet, you'll be able to tell the time.
Я знаю, что у тебя нет часов, теперь они будут у тебя на капоте, ты сможешь говорить время.
Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6?
Можно ли назначить с нами встречу 5-го или 6-го апреля?
Or would life wind up poisoning itself out of existence most of the time, as it almost did on Earth two billion years ago?
Или жизнь в большинстве случаев сама себя отравляет в процессе существования, как это едва не произошло на Земле два миллиарда лет назад?
It's like a clock, except it makes fart noises.
Это как часы, за исключением пукающих звуков, что они делают.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad