Beispiele für die Verwendung von "wolfowitz" im Englischen mit Übersetzung "вулфовиц"

<>
Wolfowitz and the World Bank at Bay Вулфовиц и МБРР в безвыходном положении
In 1991, Wolfowitz told US General Wesley Clark: В 1991 году Вулфовиц завил американскому генералу Уэсли Кларку:
Or perhaps the Wolfowitz debacle will prove to be the catalyst. Или, может быть, афёра Вулфовица станет катализатором.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка:
President Bush may focus on weapons of mass destruction; Mr. Wolfowitz may target democracy. Президент Буш, вероятно, концентрируется на оружии массового уничтожения; мистер Вулфовиц, возможно, своей целью ставит установление демократии.
Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz talks about making Iraq the "first Arab democracy." Заместитель министра обороны Пол Вулфовиц говорит о том, чтобы сделать Ирак «первым арабским демократическим государством».
Neither Wolfowitz nor Fiorina have any training or experience in economic development or financial markets. Ни Вулфовиц, ни Фиорина не имеют необходимого образования или опыта работы в сфере экономического развития или финансовых рынков.
Two months ago, Bank President Paul Wolfowitz resigned amidst an extraordinary staff mutiny and governance debacle. Два месяца назад президент ВБРР Пол Вулфовиц подал в отставку в разгар крупной забастовки его сотрудников и кризиса правления.
The newspaper noted that Wolfowitz sounded like a character out of the mafia television show The Sopranos. Газета отметила, что Вулфовиц был похож на одного их героев сериала о мафии «Клан Сопрано».
When Wolfowitz was finally pushed out after a bruising battle, Bank staff were beside themselves with joy. Когда Вулфовиц был наконец-то смещён после длительной конфронтации, сотрудники ВБРР ликовали от счастья.
Under Wolfowitz, the World Bank failed to introduce any serious governance reforms to reflect the rising economic power of Asia. За время руководства Вулфовица ВБРР не смог провести каких-либо серьёзных реформ в системе своего правления, чтобы отразить растущую экономическую мощь Азии.
What the Wolfowitz debacle tells us most clearly is that the time for patience with the status quo is over. Самый очевидный для США вывод из афёры Вулфовица заключается в том, что терпеть существующее положение вещей далее нельзя.
Or, to take another example, Europe was able to lead the drive to remove Paul Wolfowitz from the World Bank. Или, возьмем другой пример, Европа смогла возглавить кампанию, целью которой было убрать из Всемирного Банка Пола Вулфовица.
The Wolfowitz debacle should be a wake-up call to the World Bank: it must no longer be controlled by ideology. Фиаско Вулфовица должно стать тревожным звонком для Всемирного банка: идеология больше не должна им управлять.
Most notorious was the appointment of Paul Wolfowitz, one of the main architects of the Iraq War, to lead the World Bank. Наиболее примечательным было назначение Пола Вулфовица, одного из основных архитекторов войны в Ираке, в качестве главы Всемирного банка.
The China Daily recently ran a front-page story recounting how Paul Wolfowitz used threats and vulgarities to pressure senior World Bank staff. Недавно на первой полосе China Daily была опубликована статья о том, как Пол Вулфовиц использовал угрозы и вульгарность для оказания давления на старших сотрудников Всемирного банка.
If Wolfowitz were otherwise overwhelmingly the most qualified candidate, the selection committee may have found a way to finesse the issue, openly and transparently. Если бы Вулфовиц был самым что ни на есть квалифицированным кандидатом, комитет по выборам мог бы найти способ замять дело, открыто и прозрачно.
Will newly anointed World Bank President Robert Zoellick be able to get the organization back on its feet after the catastrophic failed presidency of Paul Wolfowitz? Сумеет ли новый президент Всемирного Банка Роберт Зеллик поставить организацию на ноги после катастрофически неудачного президентства Пола Вулфовица?
By all accounts, Wolfowitz is brilliant, but it seems inconceivable that an open, transparent, and multilateral selection process would have chosen him to head the World Bank. Вне всякого сомнения, Вулфовиц просто молодец, но кажется маловероятным, чтобы его выбрали главой МБРР, если бы состоялся открытый и прозрачный процесс выбора с участием различных сторон.
Regardless of whether the old boy system is preserved – but especially if it is – the Bank’s Board should likewise conduct open hearings on Bush’s nominee to succeed Wolfowitz. Независимо от того, сохраняется ли система старого друга – и в особенности, если она сохраняется – Правление Банка должно подобным образом провести открытые заседания по кандидату Буша на пост преемника Вулфовица.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!