Usage examples of "world power" in English with translation to Russian

<>
A state becomes a world power when its strategic significance and potential give it global reach. Государство становится мировой державой, когда его стратегическое значение и потенциал приобретают мировой охват.
China’s government has grand plans for the country’s future as a digital world power. У правительства Китая грандиозные планы относительно будущего страны, как цифровой мировой державы.
Of course, America still wants to contain China and prevent it from becoming a major regional and world power. Конечно, Америка по-прежнему старается сдержать рост Китая и не дать ему возможность превратиться в крупнейшую региональную и мировую державу.
China's course as a world power will be determined to a significant extent by the way it confronts this question. Курс Китая как мировой державы будет в значительной степени определяться тем, как он отнесется к этому вопросу.
Indeed, it was the absence of debt that marked the United States’ emergence as a world power between 1914 and 1917. В самом деле, именно отсутствие долгов стало причиной появления Соединенных Штатов в качестве мировой державы между 1914 и 1917 годами.
"Without our Constitution, America is just another world power made great by wealth and weapons instead of by values and convictions; Без нашей конституции Америка станет всего лишь ещё одной мировой державой, ставшей великой с помощью богатства и оружия, а не с помощью ценностей и убеждений;
A world power today is one that can combine economic vigor and a popular culture with global outreach on the basis of shared interests. Сегодня мировой державой может быть такое государство, которое может объединить экономическую силу и массовую культуру с глобальной инициативой на основе общности интересов.
The lesson is clear: The muscle-flexing rise of a world power can strengthen the strategic relevance and role of a power in relative decline. Урок очевиден: возвышение одной мировой державы, демонстрирующей свою военную и политическую мощь, может укрепить стратегическую важность и роль державы, находящейся в относительном упадке.
When Japan emerged as a world power, imperial conquest followed, whereas a rising China's expansionist impulses are, to some extent, checked by other Asian powers. Когда Япония стала мировой державой, последовали имперские завоевания, в то время как импульсы роста китайской экспансии, в некоторой степени, сдерживаются другими азиатскими державами.
China's future no longer looks to be determined by its hugely successful economy, which has turned the country into a world power in a single generation. По-видимому, будущее Китая больше не определяется его очень успешной экономикой, которая превратила страну в мировую державу за одно поколение.
America was briefly tempted into real imperialism when it emerged as a world power a century ago, but the interlude of formal empire did not last long. Настоящий империализм привлек на некоторое время внимание Америки, когда она превратилась в мировую державу сто лет назад, но период официальной империи не продлился долго.
China has emerged as a world power far more quickly than most observers - and China's own leaders - might have predicted as little as a decade ago. Китай стал мировой державой значительно быстрее, чем большинство наблюдателей - как и собственные лидеры Китая - могли предсказать всего десять лет назад.
As long as America remains the sole world power, the next US President will be neither able nor willing to change the basic framework of America’s foreign policy. До тех пор, пока Америка остается единственной мировой державой, следующий президент США или будет не в состоянии, или не захочет изменить основную структуру внешней политики Америки.
For example, Britain was the dominant world power in the mid-nineteenth century, but it let Prussia create a powerful new German empire in the heart of the European continent. Например, Британия была доминирующей мировой державой в середине XIX века, однако она позволила Пруссии создать могущественную, новую Германскую империю в центре европейского континента.
America was just beginning to emerge as a world power during the surge of globalization in the last third of the nineteenth century, which coincided with the opening up of the American West. Америка лишь начинает превращаться в мировую державу на фоне всплеска глобализации в последней трети девятнадцатого века, который совпал с открытием американского Запада.
The economic turnaround began under the leadership of Deng Xiaoping, who had survived Mao’s purges to follow in his footsteps and become the architect of China’s rise as a world power. Экономический поворот начался под руководством Дэн Сяопина, который выжил после чисток Мао и мог следовать по его стопам. Он стал архитектором возрождения Китая как мировой державы.
The bad news is that, even under such auspicious conditions, the US, as a world power, will not relinquish its "free-hand" policy or forget its strength and its claim to preeminence among nations. Плохие новости состоят в том, что даже при таких благоприятных условиях США, будучи мировой державой, не откажутся от своей политики "свободной руки" или не забудут свою силу и свои претензии на превосходство среди наций.
One reason is that the State Department also issued a statement that America would help India to become a major world power in the twenty-first century, involving both a strategic and economic dialogue. Одной из причин является то, что госдепартамент заявил также о том, что Америка поможет Индии стать в двадцать первом столетии одной из наиболее могущественных мировых держав, и это направление включает в себя как стратегический, так и экономический диалог.
“Without our Constitution, America is just another world power made great by wealth and weapons instead of by values and convictions; so we are at risk of collapse when our wealth and weapons fail us. Без нашей конституции Америка станет всего лишь ещё одной мировой державой, ставшей великой с помощью богатства и оружия, а не с помощью ценностей и убеждений; тогда мы рискуем потерять страну, в случае если наши богатство и оружие подведут нас.
The argument to India was essentially this: You need us to realize your ambition to become a major world power, and we share a concern over China’s rise and Islamist terrorism, so let’s work together. Доводы, приводимые для убеждения Индии, в сущности своей сводились к следующему: «вы нуждаетесь в нас для осуществления вашего намерения стать крупной мировой державой, и мы разделяем общее беспокойство по поводу подъёма Китая и исламского терроризма, так что давайте сотрудничать.»
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!