Beispiele für die Verwendung von "youngest" im Englischen mit Übersetzung "юный"

<>
Yeah, but he was the youngest wanker on Earth. Да, но он был самым юным козлом на Земле.
Ola Tarek, 14, is the youngest female political detainee in Egypt. 14-летняя Ола Тарек (Ola Tarek) самая юная политзаключенная в Египте.
With the right support, the continent’s youngest job seekers can lead Africa’s employment growth forward. При правильной системе поддержки самые юные соискатели рабочих мест смогут подтолкнуть вперёд рост занятости в Африке.
Classroom learning should be given high priority, to help provide a protective and stable environment for the youngest refugees. Обучение в школе следует сделать высшим приоритетом, помогающим создать для самых юных беженцев безопасную и стабильную среду.
Africa’s youngest entrepreneurs are not only finding ways to support themselves and contribute to their communities; they are solving the main cause of migration on – and off – the continent. Юные предприниматели Африки не только находят способы прокормить себя и вносят вклад в развитие общества; они также помогают устранить главную причину миграции между странами континента и за его пределы.
For the time being, my only wish is to greet a man who, with a throw of the dice, abolished chance and the hazards of the road before him to become Europe's youngest president. Пока что моё единственное желание – поприветствовать человека, который броском костей отменил случай и угрозы на своём пути к тому, чтобы стать самым юным президентом в Европе.
Malala Yousafzai, the youngest person to win the Nobel Peace Prize, said her "heart breaks" at the suffering of Rohingya Muslims and urged Myanmar's leader, a fellow Nobel laureate, to condemn the violence against the Rohingya minority. Малала Юсуфзай (Malala Yousafzai), самая юная лауреатка Нобелевской премии мира в истории, заявила, что страдания рохинджа «разбивают ей сердце», и призвала лидера Мьянмы, тоже нобелевскую лауреатку, осудить насилие против меньшинства.
The Committee does not favour one over the other, as the general aim of the 2004 day of general discussion will be to broaden the understanding of and raise awareness about the rights of the youngest children in order to facilitate their full implementation by States parties to the Convention. Комитет не отдает предпочтения ни одному из этих определений по сравнению с другими, поскольку главная цель дня общей дискуссии в 2004 году будет заключаться в том, чтобы расширить понимание и распространение информации о правах самых юных детей и способствовать их полному осуществлению государствами- участниками Конвенции.
We dream of cities that have been designed for us, in which we can work on an equal footing with men, where we can be sure that in our absence our girls and boys will be cared for properly, because the Government has devoted resources to provide quality care and education for the youngest generation. Мы мечтаем о городах, построенные для нас, где мы сможем работать на равных правах с мужчинами, где мы можем быть уверены, что в наше отсутствие о наших сыновьях и дочерях должным образом позаботятся, поскольку правительство выделило средства на заботу и образование для самого юного поколения.
I love that young wattle. Обожаю юные подбородки.
Young Abe Feldman from Schenectady. Юный Эйб Фельдман из Скенектеди.
"Cop Enjoys Watching Young Lovers"? "Коп умиляется юной любви"?
I beat young harvey at handball. Я одолел юного Харви на гандболе.
A young, beautiful ingenue living alone. Юная наивная красавица уединённо живет.
No dinner for you, young lady. Сегодня без обеда, юная леди.
Young lady, what is your name? Юная леди, как ваше имя?
And who be you, young squire? А кем ты будешь, юный начальник?
Nice young girl, terrible black oubliette. Прелестная юная девушка, ужасная черная темница.
Unemployment is high, especially among young Iranians. Уровень безработицы - высокий, особенно среди юных иранцев.
Young, athletic, looking for a good time. Юная, атлетичная, желающая хорошо провести время.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.