Exemples d’usage de "Get rid" en anglais avec traduction en espagnol

<>
Get rid of this vomit yourself! ¡Tú mismo deshazte de este vómito!
How can I get rid of him? ¿Cómo me deshago de él?
I cannot get rid of my cough. No puedo deshacerme de mi tos.
I want to get rid of it. Quiero deshacerme de él.
You should get rid of that bad habit. Tú debes deshacerte de ese mal hábito.
He wants to get rid of the ants. Él quiere deshacerse de las hormigas.
We can never get rid of the past. Nunca podemos deshacernos del pasado.
All I want is to get rid of you. Todo lo que quiero es deshacerme de ti.
I still have to get rid of this carpet. Todavía tengo que deshacerme de esta carpeta.
It's very hard to get rid of bad habits. Es muy difícil deshacerse de malos hábitos.
How can I get rid of all those fallen leaves? ¿Cómo puedo deshacerme de todas esas hojas secas?
It is not easy to get rid of bad habits. No es fácil deshacerse de los malos hábitos.
A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. Es difícil deshacerse de un mal hábito, cuando éste ya ha arraigado.
We must find out the cause and get rid of it. Debemos averiguar la causa, y deshacernos de ella.
It's easy to make friends, but hard to get rid of them. Hacer amigos es fácil, pero es difícil deshacerse de ellos.
The prancing chestnut mare neighed as she tried to get rid of the rider. La yegua alazana relinchaba encabritada mientras intentaba deshacerse del jinete.
The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider. La yegua alazana relinchaba encabritada mientras intentaba deshacerse del jinete.
Why don't you get rid of your motorcycle? You never ride it any more. ¿Por qué no te deshaces de tu motocicleta si ya no la conduces?
Even though I don't wear those shoes anymore, I can't bring myself to get rid of them. Aún cuando ya no uso más esos zapatos, no puedo ponerme a deshacerme de ellos.
We finally got rid of our old car. Al fin nos deshicimos de nuestro auto viejo.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !