Exemples d’usage de "hardly anyone" en anglais avec traduction en espagnol

<>
There was hardly anyone in the room. No había casi nadie en la habitación.
However, apart from Buddhists, hardly anyone can consistently follow this principle. Sin embargo, aparte de los budistas, casi nadie es capaz de seguir de manera consecuente este principio.
Tom hardly ever talks to anyone. Tom apenas si le habla a cualquiera.
The strangest thing is that I don't recognize anyone. Lo más extraño es que no reconozco a nadie.
She can hardly speak Japanese. Ella apenas habla japonés.
I may live alone but at least I don't have to answer to anyone. Puede que viva solo, pero al menos no tengo que responder ante nadie.
They could hardly see. Casi no se veía nada.
He is richer than anyone else in this town. Él es más rico que cualquiera en esta ciudad.
I can hardly understand what he says. Apenas puedo entender lo que dice.
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true. Dicen que en Estados Unidos cualquiera puede ser presidente, pero puede que no sea del todo cierto.
I can hardly walk. Apenas puedo caminar.
I know that it is highly unlikely that anyone knows me. Yo sé que es muy improbable que cualquiera me conozca.
There's something wrong with the phone. I can hardly hear you. El teléfono está con problemas. Casi no te escucho.
"I Love You" is the title of more songs than anyone can sing in her lifetime. "I love you" es el titulo de más canciones de las que cualquiera puede cantar en su vida.
I can hardly wait to get home and sleep in my own bed. No puedo esperar a llegar a casa y dormir en mi propia cama.
If anyone can do it, it's you. Si alguien puede hacerlo, eres tú.
We can hardly wait for the party on Friday. Casi no podemos esperar la fiesta del viernes.
Give it to anyone you like. Dáselo a alguien que te guste.
She can hardly speak. Apenas puede hablar.
Anyone who says so is a liar. Quienquiera que diga eso es un mentiroso.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !